Salmos 143
Baibal Olcim (HLT) vs ARIB
1 Aw BOEIPA|strong="H3068", ka|strong="H9901" thangthuinah|strong="H8605" he hnatun|strong="H8085" lah. Na|strong="H9905" uepomnah|strong="H0530" dongah|strong="H9996" ka|strong="H9901" huithuinah|strong="H8469" he|strong="H0413" hnakaeng|strong="H0238" lamtah na|strong="H9905" duengnah|strong="H6666" neh|strong="H9996" kai|strong="H9901" n'doo|strong="H6030" lah.
1 Ó Senhor, ouve a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas! Atende-me na tua fidelidade, e na tua retidão;
2 Tedae|strong="H3588" mulhing|strong="H2416" boeih|strong="H3605" he namah|strong="H9905" mikhmuh|strong="H6440" ah|strong="H9997" a tang|strong="H6663" oeh pawt|strong="H3808" dongah|strong="H3588" na|strong="H9905" sal|strong="H5650" he|strong="H0854" khaw laitloeknah|strong="H4941" khuila|strong="H9996" na thak|strong="H0935" moenih|strong="H0408".
2 e não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
3 Thunkha|strong="H0341" loh|strong="H9909" ka|strong="H9901" hinglu|strong="H5315" a hloem|strong="H7291" tih ka|strong="H9901" hingnah|strong="H2416" diklai|strong="H0776" ah|strong="H9997" a phop|strong="H1792". Khosuen|strong="H5769" kah aka duek|strong="H4191" bangla|strong="H9995" khohmuep|strong="H4285" ah|strong="H9996" kai|strong="H9901" kho|strong="H3427" n'sak sak.
3 Pois o inimigo me perseguiu; abateu-me até o chão; fez-me habitar em lugares escuros, como aqueles que morreram há muito.
4 Te dongah|strong="H9999" ka|strong="H9901" mueihla|strong="H7307" loh ka|strong="H9901" khuiah|strong="H5921" rhae|strong="H5848" tih ka|strong="H9901" lungbuei|strong="H3820" khaw ka|strong="H9901" khui|strong="H8432" ah|strong="H9996" pong|strong="H8074" coeng.
4 Pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.
5 Hlamat|strong="H6924" kah|strong="H4480" khohnin|strong="H3117" ka poek|strong="H2142" tih na|strong="H9905" bisai|strong="H6467" boeih|strong="H3605" te|strong="H9996" ka thuep|strong="H1897" vaengah na|strong="H9905" kut|strong="H3027" dongkah bitat|strong="H4639" te|strong="H9996" ka lolmang|strong="H7878" thil. Selah|strong="H5542"
5 Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.
6 Namah|strong="H9905" taengah|strong="H0413" ni ka|strong="H9901" kut|strong="H3027" ka phuel|strong="H6566". Ka|strong="H9901" hinglu|strong="H5315" he bumueh rhathih|strong="H5889" hmuen|strong="H0776" kah bangla|strong="H9995" namah|strong="H9905" taengah|strong="H9997" om. Selah|strong="H5542".
6 A ti estendo as minhas mãos; a minha alma, qual terra sedenta, tem sede de ti.
7 BOEIPA|strong="H3068" aw, ka|strong="H9901" mueihla|strong="H7307" a khum|strong="H3615" he tokthuet|strong="H4116" lamtah kai|strong="H9901" n'doo|strong="H6030" lah. Kai|strong="H9901" lamloh|strong="H4480" na|strong="H9905" maelhmai|strong="H6440" thuh|strong="H5641" boel|strong="H0408" mai. Tangrhom kah ka suntla|strong="H3381" banghui|strong="H4911" la|strong="H5973" ka om van ve|strong="H9901".
7 Atende-me depressa, ó Senhor; o meu espírito desfalece; não escondas de mim o teu rosto, para que não me torne semelhante aos que descem à cova.
8 Namah|strong="H9905" dongah|strong="H9996" ka pangtung|strong="H0982" vanbangla|strong="H3588" na|strong="H9905" sitlohnah|strong="H2617" neh mincang|strong="H1242" ah|strong="H9996" kai|strong="H9901" n'hnatun|strong="H8085" lah. Ka caeh|strong="H1980" ham|strong="H2098" longpuei|strong="H1870" te kai|strong="H9901" ming|strong="H3045" sak lah. Ka|strong="H9901" hinglu|strong="H5315" he namah|strong="H9905" taengah|strong="H0413" kan tloeng|strong="H5375" coeng.
8 Faze-me ouvir da tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti elevo a minha alma.
9 BOEIPA|strong="H3068" namah|strong="H9905" dongah|strong="H0413" ka kuep|strong="H3680" vanbangla ka|strong="H9901" thunkha|strong="H0341" kut lamloh|strong="H4480" kai|strong="H9901" n'huul|strong="H5337" lah.
9 Livra-me, ó Senhor, dos meus inimigos; porque em ti é que eu me refugio.
10 Ka|strong="H9901" Pathen|strong="H0430" la na|strong="H0859" om dongah|strong="H3588" na|strong="H9905" kolonah|strong="H7522" saii|strong="H6213" ham|strong="H9997" kai|strong="H9901" n'tukkil|strong="H3925" lah. Na|strong="H9905" Mueihla|strong="H7307" then|strong="H2896" loh tlangkol|strong="H4334" diklai|strong="H0776" ah|strong="H9996" kai|strong="H9901" m'mawt|strong="H5148" saeh.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terreno plano.
11 BOEIPA|strong="H3068" namah|strong="H9905" ming|strong="H8034" ham|strong="H4616" ni na|strong="H9905" duengnah|strong="H6666" dongah|strong="H9996" kai|strong="H9901" nan hing|strong="H2421" sak. Ka|strong="H9901" hinglu|strong="H5315" khaw citcai|strong="H6869" lamkah|strong="H4480" ni na doek|strong="H3318".
11 Vivifica-me, ó Senhor, por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira-me da tribulação.
12 Te dongah|strong="H9999" ka|strong="H9901" thunkha|strong="H0341" khaw na|strong="H9905" sitlohnah|strong="H2617" neh|strong="H9996" na biit|strong="H6789" tih|strong="H9999" na|strong="H9905" sal|strong="H5650" kai|strong="H0589" ham|strong="H3588" tah ka|strong="H9901" hinglu|strong="H5315" aka daengdaeh|strong="H6887" boeih|strong="H3605" te na paltham|strong="H0006" sak.
12 E por tua benignidade extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus adversários, pois eu sou servo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.