Salmos 12

Baibal Olcim (HLT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 BOEIPA|strong="H3068", hlangcim|strong="H2623" om|strong="H1584" pawt tih|strong="H3588" hlang|strong="H0120" kah capa|strong="H1121" rhoek khuikah|strong="H4480" oltak|strong="H0529" rhoek khaw a milh|strong="H6461" coeng dongah|strong="H3588" n'khang|strong="H3467" dae|strong="H3820"
1 Salva-nos, Senhor, pois não existe mais o piedoso; os fiéis desapareceram dentre os filhos dos homens.
2 A|strong="H9909" hui|strong="H7453" taengah|strong="H0854" a poeyoek|strong="H7723" la rhip|strong="H0376" cal|strong="H1696" uh tih, a hmui|strong="H8193" khaw hnal|strong="H2509". A lungbuei|strong="H3820" neh|strong="H9999" a lungbuei|strong="H3820" ah|strong="H9996" voek|strong="H1696" uh thae.
2 Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobre.
3 Duelhduelh|strong="H1419" aka cal|strong="H1696" tih a hmui|strong="H8193" a lai|strong="H3956" aka hnal|strong="H2509" boeih|strong="H3605" te BOEIPA|strong="H3068" loh rhet|strong="H3772" pa saeh.
3 Corte o Senhor todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente,
4 Mah|strong="H9900" kah hmui|strong="H8193" lai|strong="H3956" neh|strong="H9997" n'na|strong="H1396" bitni. Unim|strong="H4310" mamih|strong="H9900" kah|strong="H9997" boei|strong="H0113"?,” a ti|strong="H0559" uh.
4 os que dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertencem; quem sobre nós é senhor?
5 Mangdaeng|strong="H6041" kah rhoelrhanah|strong="H7701" kongah|strong="H4480", khodaeng|strong="H0034" rhoek a kiinah|strong="H0603" kongah|strong="H4480" ka thoo|strong="H6965" pawn|strong="H6258" ni. BOEIPA|strong="H3068" loh, “A|strong="H9909" taengah|strong="H9997" a sat|strong="H6315" hlang te , khangnah|strong="H3468" khuila|strong="H9996" ka khueh|strong="H7896" ni, “ a ti|strong="H0559".
5 Por causa da opressão dos pobres, e do gemido dos necessitados, levantar-me-ei agora, diz o Senhor; porei em segurança quem por ela suspira.
6 BOEIPA|strong="H3068" kah olthui|strong="H0565" tah aka caih|strong="H2889" olthui|strong="H0565" ni. Diklai|strong="H0776" hmaihueng|strong="H5948" khuiah|strong="H9996" voei rhih|strong="H7659" a ciil|strong="H2212" tangtae cak|strong="H3701" te a picai|strong="H6884" ni.
6 As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada numa fornalha de barro, purificada sete vezes.
7 BOEIPA|strong="H3068" nang|strong="H0859" loh, tebang|strong="H2098" thawnpuei|strong="H1755" taeng lamloh|strong="H4480" nan dawn|strong="H8104" nan dah vetih, kumhal|strong="H5769" duela|strong="H9997" nan kueinah|strong="H5341" ni.
7 Guarda-nos, ó Senhor; desta geração defende-nos para sempre.
8 Halang|strong="H7563" loh kaepvai|strong="H5439" a tluek|strong="H1980" vaengah|strong="H9995", hlang|strong="H0120" capa|strong="H1121" rhoek loh|strong="H9997" hlangyoe|strong="H2149" a pomsang|strong="H7311" ni.
8 Os ímpios andam por toda parte, quando a vileza se exalta entre os filhos dos homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.