Salmos 123

Baibal Olcim (HLT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Vaan|strong="H8064" ah|strong="H9996" aka ngol|strong="H3427" nang|strong="H9905" taengla|strong="H0413" ka|strong="H9901" mik|strong="H5869" te|strong="H0853" ka huel|strong="H5375".
1 Ó Senhor Deus, levanto os olhos a ti, que tens o trono no céu.
2 A|strong="H9909" boei|strong="H0113" rhoek kut|strong="H3027" taengkah|strong="H0413" salpa|strong="H5650" rhoek kah mik|strong="H5869" bangla|strong="H9995", a|strong="H9907" boeinu|strong="H1404" kut|strong="H3027" taengkah|strong="H0413" salnu|strong="H8198" mik|strong="H5869" bangla|strong="H9995" mamih|strong="H9900" n'rhen|strong="H2603" duela|strong="H5704" mamih|strong="H9900" mik|strong="H5869" he mamih|strong="H9900" kah Pathen|strong="H0430" BOEIPA|strong="H3068" taengah|strong="H0413" om van|strong="H3651" ne|strong="H2009".
2 Como o escravo depende do seu dono e como as escravas dependem das suas donas, assim olhamos para ti, ó nosso Deus, esperando que tenhas compaixão de nós.
3 Nueihbu|strong="H0937" he muep|strong="H7227" ka cung|strong="H7646" coeng dongah|strong="H3588" rhen|strong="H3068" kaimih|strong="H9900" he n'rhen|strong="H2603" lah. BOEIPA|strong="H3068" aw kaimih|strong="H9900" he n'rhen|strong="H2603" lah.
3 Tem compaixão de nós, ó Senhor ! Tem compaixão, pois somos tratados com muito desprezo.
4 Mongkawt|strong="H7600" kah tamdaengnah|strong="H3933", hlangoek|strong="H1349" kah|strong="H9997" nueihbu|strong="H0937" loh kaimih|strong="H9900" hinglu|strong="H5315" te|strong="H9997" muep|strong="H7227" a cung|strong="H7646" sak coeng.
4 Somos sempre desprezados pelos ricos, e os orgulhosos zombam de nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 123, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.