Números 29
Baibal Olcim (HLT) vs VC
1 A hla|strong="H2320" rhih|strong="H7636" dongkah|strong="H9996" hlasae|strong="H2320" a hnin khat|strong="H0259" vaengah|strong="H9996" nangmih|strong="H9904" ham|strong="H9997" hmuencim|strong="H6944" kah tingtunnah|strong="H4744" om|strong="H1961" saeh. Nangmih|strong="H9904" ham|strong="H9997" tamlung|strong="H8643" khohnin|strong="H3117" la a om|strong="H1961" dongah thohtatnah|strong="H5656" kah bitat|strong="H4399" boeih|strong="H3605" tah saii|strong="H6213" boeh|strong="H3808".
1 "No primeiro dia do sétimo mês tereis uma santa assembléia e a suspensão de todo o trabalho servil. Será para vós um dia de toques de trombetas.
2 BOEIPA|strong="H3068" taengah|strong="H9997" hmuehmuei|strong="H7381" botui|strong="H5207" la|strong="H9997" saelhung|strong="H1241" ca|strong="H1121" vaito|strong="H6499" pumat|strong="H0259", tutal|strong="H0352" pumat|strong="H0259", tu|strong="H3532" kumkhat|strong="H8141" ca|strong="H1121" a hmabuet|strong="H8549" pumrih|strong="H7651" neh hmueihhlutnah|strong="H5930" saii|strong="H6213" uh.
2 Oferecereis, em holocausto de suave odor ao Senhor, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
3 Amih|strong="H9908" kah khocang|strong="H4503" tah situi|strong="H8081" neh|strong="H9996" a thoek|strong="H1101" vaidam|strong="H5560" saeh lamtah vaito|strong="H6499" pumat dongah|strong="H9997" doh|strong="H6241" thum|strong="H7969", tutal|strong="H0352" pumat dongah|strong="H9997" doh|strong="H6241" nit|strong="H8147" saeh.
3 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos pelo touro, dois décimos pelo carneiro,
4 Tuca|strong="H3532" pumrhih|strong="H7651" ham|strong="H9997" khaw tuca|strong="H3532" pumat|strong="H0259" dongah|strong="H9997" doh|strong="H6241" at|strong="H0259" saeh.
4 e um décimo para cada um dos sete cordeiros.
5 Nangmih|strong="H9904" ham|strong="H5921" aka dawth|strong="H3722" la|strong="H9997" maae|strong="H5795" ca|strong="H8163" pumat|strong="H0259" te boirhaem|strong="H2403" la om saeh.
5 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, para fazer a expiação por vós.
6 Hlasae|strong="H2320" kah hmueihhlutnah|strong="H5930" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khocang|strong="H4503" voel|strong="H0905" ah|strong="H4480", sainoek|strong="H8548" hmueihhlutnah|strong="H5930" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khocang|strong="H4503" khaw|strong="H9999", a|strong="H9908" tuisi|strong="H5262" khaw a|strong="H9908" laitloeknah|strong="H4941" bangla|strong="H9995" BOEIPA|strong="H3068" taengah|strong="H9997" hmaihlutnah|strong="H0801" hmuehmuei|strong="H7381" botui|strong="H5207" la|strong="H9997" om saeh.
6 Tudo isso, sem prejuízo do holocausto da neomênia e sua oblação, do holocausto perpétuo e sua oblação, e das libações que devem acompanhar regularmente esses sacrifícios. Estes serão sacrifícios pelo fogo, de agradável odor ao Senhor.
7 A hla|strong="H2320" rhih|strong="H7636" dongkah|strong="H9997" a hnin rha|strong="H6218" vaengah|strong="H9996" nangmih|strong="H9904" ham|strong="H9997" a cim|strong="H6944" tingtunnah|strong="H4744" om|strong="H1961". Te vaengah|strong="H9999" na|strong="H9904" hinglu|strong="H5315" te|strong="H0853" phaep|strong="H6031" uh lamtah bitat|strong="H4399" boeih|strong="H3605" te saii|strong="H6213" uh boeh|strong="H3808".
7 No dia dez desse sétimo mês, tereis uma santa assembléia, um jejum e a suspensão de todo o trabalho servil.
8 BOEIPA|strong="H3068" taengah|strong="H9997" hmueihhlutnah|strong="H5930" te hmuehmuei|strong="H7381" botui|strong="H5207" kuen uh lamtah saelhung|strong="H1241" vaito|strong="H6499" ca|strong="H1121" pumat|strong="H0259" tutal|strong="H0352" pumat|strong="H0259", tu|strong="H3532" kum|strong="H8141" khat ca|strong="H1121" a hmabuet|strong="H8549" pumrhih|strong="H7651" te namamih|strong="H9904" ham|strong="H9997" om|strong="H1961" saeh.
8 Oferecereis em holocausto de suave odor ao Senhor, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
9 Situi|strong="H8081" neh|strong="H9996" a thoek|strong="H1101" a|strong="H9908" khocang|strong="H4503" vaidam|strong="H5560" he vaito|strong="H6499" pumat dongah|strong="H9997" doh|strong="H6241" thum|strong="H7969", tutal|strong="H0352" pumat|strong="H0259" dongah|strong="H9997" doh|strong="H6241" nit|strong="H8147" saeh.
9 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos para o touro, dois décimos para o carneiro,
10 Tuca|strong="H3532" pumrhih|strong="H7651" ham|strong="H9997" khaw tu|strong="H3532" pumat|strong="H0259" dongah|strong="H9997" doh|strong="H6241" at, doh|strong="H6241" at saeh.
10 e um décimo para cada um dos sete cordeiros.
11 Maae|strong="H5795" ca|strong="H8163" pumat|strong="H0259" te boirhaem|strong="H2403" la om saeh. Tholh dawthnah|strong="H3725" boirhaem|strong="H2403" voel|strong="H0905" ah|strong="H4480" sainoek|strong="H8548" hmueihhlutnah|strong="H5930" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khocang|strong="H4503" khaw|strong="H9999" a|strong="H9908" tuisi|strong="H5262" khaw om saeh.
11 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do sacrifício para as expiações, do holocausto perpétuo com sua oblação, nem de suas libações.
12 Hla|strong="H2320" rhih|strong="H7636" dongkah|strong="H9997" hnin|strong="H3117" hlai|strong="H6240" nga|strong="H2568" vaengah|strong="H9996" nangmih|strong="H9904" ham|strong="H9997" hmuencim|strong="H6944" kah tingtunnah|strong="H4744" om|strong="H1961" saeh. Thohtatnah|strong="H5656" bitat|strong="H4399" boeih|strong="H3605" tah saii|strong="H6213" uh boel|strong="H3808" lamtah|strong="H9999" BOEIPA|strong="H3068" ham|strong="H9997" hnin|strong="H3117" rhih|strong="H7651" khuiah khotue|strong="H2282" te lam|strong="H2287" uh.
12 No dia quinze do sétimo mês, tereis uma santa assembléia com a suspensão de toda obra servil. Celebrareis uma festa em honra do Senhor durante sete dias.
13 BOEIPA|strong="H3068" taengah|strong="H9997" hmuehmuei|strong="H7381" botui|strong="H5207" hmaihlutnah|strong="H0801" ham hmueihhlutnah|strong="H5930" a khuen|strong="H7126" uh vaengkah, saelhung|strong="H1241" ca|strong="H1121" vaito|strong="H6499" pum hlai|strong="H6240" thum|strong="H7969" khaw, tutal|strong="H0352" rhoi|strong="H8147" khaw, tu|strong="H3532" kum|strong="H8141" khat ca|strong="H1121" hlai|strong="H6240" li|strong="H0702" te khaw hmabuet|strong="H8549" la om|strong="H1961" saeh.
13 Oferecereis em holocausto, em sacrifício de agradável odor ao Senhor: treze novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
14 Situi|strong="H8081" neh|strong="H9996" a thoek|strong="H1101" a|strong="H9908" khocang|strong="H4503" vaidam|strong="H5560" khaw, vaito|strong="H6499" pum hlai|strong="H6240" thum|strong="H7969" vaengah|strong="H9997" vaito|strong="H6499" pumat|strong="H0259" dongah|strong="H9997" doh|strong="H6241" thum|strong="H7969", tutal|strong="H0352" pumnit|strong="H8147" vaengah|strong="H9997" tutal|strong="H0352" pumat|strong="H0259" dongah|strong="H9997" doh|strong="H6241" nit|strong="H8147" saeh.
14 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos por touro, dois décimos por carneiro,
15 Tuca|strong="H3532" hlai|strong="H6240" li|strong="H0702" vaengah|strong="H9997" tuca|strong="H3532" pumat|strong="H0259" dongah|strong="H9997" doh|strong="H6241" at doh|strong="H6241" at saeh.
15 e um décimo para cada um dos quatorze cordeiros.
16 Maae|strong="H5795" ca|strong="H8163" pumat|strong="H0259" te boirhaem|strong="H2403" la om saeh. Sainoek|strong="H8548" hmueihhlutnah|strong="H5930" voel|strong="H0905" ah|strong="H4480" a|strong="H9907" khocang|strong="H4503" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" tuisi|strong="H5262" om saeh.
16 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
17 A hnin|strong="H3117" bae|strong="H8145" dongah|strong="H9996" saelhung|strong="H1241" ca|strong="H1121" vaitotal|strong="H6499" pum hlai|strong="H6240" nit|strong="H8147", tutal|strong="H0352" pumnit|strong="H8147", tu|strong="H3532" kum|strong="H8141" khat ca|strong="H1121" a hmabuet|strong="H8549" pum hlai|strong="H6240" li|strong="H0702" saeh.
17 No segundo dia, oferecereis doze novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
18 A|strong="H9908" khocang|strong="H4503" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" tuisi|strong="H5262" te laitloeknah|strong="H4941" bangla|strong="H9995" amah|strong="H9908" tarhing|strong="H4557" ah|strong="H9996" vaitotal|strong="H6499" rhoek ham|strong="H9997" khaw, tutal|strong="H0352" rhoek ham|strong="H9997" khaw|strong="H9999", tuca|strong="H3532" rhoek ham|strong="H9997" khaw om pah saeh.
18 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
19 Sainoek|strong="H8548" hmueihhlutnah|strong="H5930", a|strong="H9907" khocang|strong="H4503" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" tuisi|strong="H5262" voel|strong="H0905" ah|strong="H4480" maae|strong="H5795" ca|strong="H8163" pumat|strong="H0259" te boirhaem|strong="H2403" la om saeh.
19 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
20 A hnin|strong="H3117" thum|strong="H7992" dongah vaito|strong="H6499" pum hlai|strong="H6240" khat|strong="H6249", tutal|strong="H0352" pumnit|strong="H8147", tu|strong="H3532" kum|strong="H8141" at ca|strong="H1121" a hmabuet|strong="H8549" pum hlai|strong="H6240" li|strong="H0702" saeh.
20 No terceiro dia oferecereis onze novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
21 A|strong="H9908" khocang|strong="H4503" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" tuisi|strong="H5262" te laitloeknah|strong="H4941" bangla|strong="H9995" amah|strong="H9908" tarhing|strong="H4557" ah|strong="H9996" vaitotal|strong="H6499" rhoek ham|strong="H9997" khaw, tutal|strong="H0352" rhoek ham|strong="H9997" khaw|strong="H9999", tuca|strong="H3532" rhoek ham|strong="H9997" khaw om pah saeh.
21 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
22 Sainoek|strong="H8548" hmueihhlutnah|strong="H5930" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khocang|strong="H4503", a|strong="H9907" tuisi|strong="H5262" voel|strong="H0905" ah|strong="H4480" maae ca|strong="H8163" pumat|strong="H0259" te boirhaem|strong="H2403" la om saeh.
22 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
23 A hnin|strong="H3117" li|strong="H7243" dongah|strong="H9996" vaito|strong="H6499" pumrha|strong="H6235", tutal|strong="H0352" pumnit|strong="H8147", tu|strong="H3532" kum|strong="H8141" at ca|strong="H1121" a hmabuet|strong="H8549" pum hlai|strong="H6240" li|strong="H0702" saeh.
23 No quarto dia oferecereis dez novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
24 A|strong="H9908" khocang|strong="H4503" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" tuisi|strong="H5262" te laitloeknah|strong="H4941" bangla|strong="H9995" amah|strong="H9908" tarhing|strong="H4557" ah|strong="H9996" vaitotal|strong="H6499" rhoek ham|strong="H9997" khaw, tutal|strong="H0352" rhoek ham|strong="H9997" khaw|strong="H9999", tuca|strong="H3532" rhoek ham|strong="H9997" khaw om pah saeh.
24 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
25 Sainoek|strong="H8548" hmueihhlutnah|strong="H5930", a|strong="H9907" khocang|strong="H4503" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" tuisi|strong="H5262" voel|strong="H0905" ah|strong="H4480" maae|strong="H5795" ca|strong="H8163" pumat|strong="H0259" te boirhaem|strong="H2403" la om saeh.
25 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
26 A hnin|strong="H3117" nga|strong="H2549" dongah|strong="H9996" vaito|strong="H6499" pumko|strong="H8672", tutal|strong="H0352" pumnit|strong="H8147", tu|strong="H3532" kum|strong="H8141" at ca|strong="H1121" a hmabuet|strong="H8549" pum hlai|strong="H6240" li|strong="H0702" saeh.
26 No quinto dia oferecereis nove novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
27 A|strong="H9908" khocang|strong="H4503" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" tuisi|strong="H5262" te laitloeknah|strong="H4941" bangla|strong="H9995" amah|strong="H9908" tarhing|strong="H4557" ah|strong="H9996" vaitotal|strong="H6499" rhoek ham|strong="H9997" khaw, tutal|strong="H0352" rhoek ham|strong="H9997" khaw, tuca|strong="H3532" rhoek ham|strong="H9997" khaw om pah saeh.
27 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
28 Sainoek|strong="H8548" hmueihhlutnah|strong="H5930", a|strong="H9907" khocang|strong="H4503" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" tuisi|strong="H5262" voel|strong="H0905" ah|strong="H4480" maae ca|strong="H8163" pumat|strong="H0259" te boirhaem|strong="H2403" la om saeh.
28 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
29 A hnin|strong="H3117" rhuk|strong="H08345" dongah|strong="H9996" vaito|strong="H6499" pumrhet|strong="H8083", tutal|strong="H0352" pumnit|strong="H8147", tu|strong="H3532" kum|strong="H8141" at ca|strong="H1121" a hmabuet|strong="H8549" pum hlai|strong="H6240" li|strong="H0702" saeh.
29 No sexto dia oferecereis oito novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
30 A|strong="H9908" khocang|strong="H4503" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" tuisi|strong="H5262" te laitloeknah|strong="H4941" bangla|strong="H9995" amah|strong="H9908" tarhing|strong="H4557" ah|strong="H9996" vaitotal|strong="H6499" rhoek ham|strong="H9997" khaw, tutal|strong="H0352" rhoek ham|strong="H9997" khaw|strong="H9999", tuca|strong="H3532" rhoek ham|strong="H9997" khaw om pah saeh.
30 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
31 Sainoek|strong="H8548" hmueihhlutnah|strong="H5930", a|strong="H9907" khocang|strong="H4503" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" tuisi|strong="H5262" voel|strong="H0905" ah|strong="H4480" maae ca|strong="H8163" pumat|strong="H0259" te boirhaem|strong="H2403" la om saeh.
31 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
32 A hnin|strong="H3117" rhih|strong="H7636" dongah|strong="H9996" vaito|strong="H6499" pumrhih|strong="H7651", tutal|strong="H0352" pumnit|strong="H8147", tu|strong="H3532" kum|strong="H8141" at ca|strong="H1121" a hmabuet|strong="H8549" pum hlai|strong="H6240" li|strong="H0702" saeh.
32 No sétimo dia oferecereis sete novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
33 A|strong="H9908" khocang|strong="H4503" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" tuisi|strong="H5262" te a|strong="H9908" laitloeknah|strong="H4941" bangla|strong="H9995" amah|strong="H9908" tarhing|strong="H4557" ah|strong="H9996" vaitotal|strong="H6499" rhoek ham|strong="H9997" khaw, tutal|strong="H0352" rhoek ham|strong="H9997" khaw|strong="H9999", tuca|strong="H3532" rhoek ham|strong="H9997" khaw om pah saeh.
33 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
34 Sainoek|strong="H8548" hmueihhlutnah|strong="H5930", a|strong="H9907" khocang|strong="H4503" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" tuisi|strong="H5262" voel|strong="H0905" ah|strong="H4480" maae ca|strong="H8163" pumat|strong="H0259" te boirhaem|strong="H2403" la om saeh.
34 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
35 A hnin|strong="H3117" rhet|strong="H8066" dongah|strong="H9996" tah nangmih|strong="H9904" ham|strong="H9997" pahong|strong="H6116" la om|strong="H1961" vetih thohtatnah|strong="H5656" bitat|strong="H4399" boeih|strong="H3605" tah saii|strong="H6213" uh boeh|strong="H3808".
35 No oitavo dia tereis uma solene assembléia e a cessação de todo o trabalho servil.
36 Hmueihhlutnah|strong="H5930" dongah vaitotal|strong="H6499" pumat|strong="H0259", tutal|strong="H0352" pumat|strong="H0259", tu|strong="H3532" kum|strong="H8141" khat ca|strong="H1121" a hmabuet|strong="H8549" pumrhih|strong="H7651" te BOEIPA|strong="H3068" taengah|strong="H9997" hmaihlutnah|strong="H0801" hmuehmuei|strong="H7381" botui|strong="H5207" la khuen|strong="H7126" uh.
36 Oferecereis em holocausto, em sacrifício consumido pelo fogo, de suave odor ao Senhor: um touro, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
37 A|strong="H9908" khocang|strong="H4503" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" tuisi|strong="H5262" te laitloeknah|strong="H4941" bangla|strong="H9995" amah|strong="H9908" tarhing|strong="H4557" ah|strong="H9996" vaitotal|strong="H6499" rhoek ham|strong="H9997" khaw, tutal|strong="H0352" rhoek ham|strong="H9997" khaw, tuca|strong="H3532" rhoek ham|strong="H9997" khaw om pah saeh.
37 com a oblação e as libações pelo touro, pelo carneiro e pelos cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
38 Sainoek|strong="H8548" hmueihhlutnah|strong="H5930", a|strong="H9907" khocang|strong="H4503" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" tuisi|strong="H5262" voel|strong="H0905" ah|strong="H4480" maae ca|strong="H8163" pumat|strong="H0259" te boirhaem|strong="H2403" la om saeh.
38 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
39 Na|strong="H9904" olcaeng|strong="H5088" neh|strong="H9999" na|strong="H9904" kothoh|strong="H5071" lamkah|strong="H4480" a voel|strong="H0905" ah|strong="H9997", na|strong="H9904" hmueihhlutnah|strong="H5930" neh|strong="H9999" na|strong="H9904" khocang|strong="H4503" ham|strong="H9997" khaw|strong="H9999", na|strong="H9904" tuisi|strong="H5262" neh|strong="H9999" na|strong="H9904" rhoepnah|strong="H8002" ham|strong="H9997" khaw nangmih|strong="H9904" kah khoning|strong="H4150" vaengah|strong="H9996" BOEIPA|strong="H3068" ham|strong="H9997" saii|strong="H6213" uh,” a ti|strong="H0559" nah.
39 Tais são os sacrifícios que oferecereis ao Senhor em vossas solenidades, além de vossos votos e vossas ofertas espontâneas: holocaustos, oblações, libações e sacrifícios pacíficos."
40 Te dongah|strong="H9999" BOEIPA|strong="H3068" loh Moses|strong="H4872" taengah a cungkuem|strong="H3605" a uen|strong="H6680" bangla|strong="H9995" Moses|strong="H4872" loh Israel|strong="H3478" ca|strong="H1121" rhoek taengah|strong="H0413" a thui|strong="H0559" pah.
40 Moisés referiu aos israelitas tudo o que o Senhor lhe tinha ordenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.