Malaquias 4
Baibal Olcim (HLT) vs NTLH
1 Khohnin|strong="H3117" akapai|strong="H0935" tahhmaiulh|strong="H8574" bangla|strong="H9995" alh|strong="H1197" ngawn|strong="H3588" coeng he|strong="H2009". Tedongah|strong="H9999" thinlen|strong="H2086" boeih|strong="H3605" neh|strong="H9999" halangnah|strong="H7564" akasaii|strong="H6213" boeih|strong="H3605" tahdivawt|strong="H7179" banglaom|strong="H1961" vetih|strong="H9999" khohnin|strong="H3117" akapai|strong="H0935" lohamih|strong="H9908" te|strong="H0853" a hlawp|strong="H3857" ni. Caempuei|strong="H6635" BOEIPA|strong="H3068" loh a thui|strong="H0559" bangla|strong="H0834" amih|strong="H9908" te|strong="H9997" a yung|strong="H8328" lamloh a hlaeng|strong="H6057" khawhnawt|strong="H5800" mahpawh|strong="H3808".
1 O Senhor Todo-Poderoso diz: — Está chegando o dia em que todos os orgulhosos e todos os maus serão queimados como a palha é queimada na fogueira. Naquele dia, eles queimarão e serão completamente destruídos.
2 Tedae|strong="H9999" ka|strong="H9901" ming|strong="H8034" akarhih|strong="H3373" nangmih|strong="H9904" ham|strong="H9997" tahduengnah|strong="H6666" khomik|strong="H8121" thoeng|strong="H2224" ni. Tevaengah|strong="H9999" a|strong="H9907" phae|strong="H3671" dongkah|strong="H9996" hoeihnah|strong="H4832" neh|strong="H9999" cet|strong="H3318" vetih|strong="H9999" tesael-im|strong="H4770" kahsaelca|strong="H5695" bangla|strong="H9995" napet|strong="H6335" uh ni.
2 Mas, para vocês que me temem , a minha salvação brilhará como o sol, trazendo vida nos seus raios. Vocês saltarão de alegria, como bezerros que saem saltando do curral.
3 “Ka|strong="H0589" saii|strong="H6213" khohnin|strong="H3117" ah|strong="H9996" tahhalang|strong="H7563" rhoek te naneet|strong="H6072" uh vetihna|strong="H9904" kho|strong="H7272" dongkahkhopha|strong="H3709" hmui|strong="H8478" ah hmaiphu|strong="H0665" la om|strong="H1961" ni,” tilacaempuei|strong="H6635" BOEIPA|strong="H3068" loh a thui|strong="H0559".
3 Naquele dia que estou preparando, vocês pisarão os maus como se eles fossem o pó da rua.
4 Ka|strong="H9901" sal|strong="H5650" Moses|strong="H4872" kaholkhueng|strong="H8451" poek|strong="H2142" uh. Te|strong="H0834" teIsrael|strong="H3478" boeih|strong="H3605" kaholtlueh|strong="H2706" neh|strong="H9999" laitloeknah|strong="H4941" ham|strong="H5921" niHoreb|strong="H2722" ah|strong="H9996" anih|strong="H9909" te|strong="H0853" kauen|strong="H6680".
4 — Lembrem da Lei do meu servo Moisés, de todos os mandamentos e ensinamentos que eu dei a ele no monte Sinai para todo o povo de Israel obedecer.
5 BOEIPA|strong="H3068" kahrhihom|strong="H3372" khohnin|strong="H3117" puei|strong="H1419" a pai|strong="H0935" tom|strong="H6440" ah|strong="H9997" tonghma|strong="H5030" Elijah|strong="H0452" te|strong="H0853" nangmih|strong="H9904" taengla|strong="H9997" kan|strong="H0595" tueih|strong="H7971" coeng he|strong="H2009".
5 — Mas, antes que chegue aquele grande e terrível dia, eu, o Senhor , lhes enviarei o profeta Elias.
6 Tedongah|strong="H9999" pa|strong="H0001" rhoek kahlungbuei|strong="H3820" ca|strong="H1121" rhoektaengla|strong="H5921", ca|strong="H1121" rhoek kahlungbuei|strong="H3820" a|strong="H9908" napa|strong="H0001" taengla|strong="H5921" a mael|strong="H7725" puei ni. Kacet|strong="H0935" tih|strong="H9999" khohmuen|strong="H0776" te|strong="H0853" yaehtaboeih|strong="H2764" la kangawn|strong="H5221" tarhave|strong="H6435".
6 Ele fará com que pais e filhos façam as pazes para que eu não venha castigar o país e destruí-lo completamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.