Jó 26
Baibal Olcim (HLT) vs NAA
1 Job|strong="H0347" loh a doo|strong="H6030" tih|strong="H9999",
1 Então Jó respondeu:
2 “Metlam|strong="H4100" thadueng|strong="H3581" mueh|strong="H3808" te|strong="H9997" na bom|strong="H5826" tih sarhi|strong="H5797" aka tak mueh|strong="H3808" bantha|strong="H2220" te na khang|strong="H3467"?
2 “Como você sabe ajudar o que não tem força! Como você sabe socorrer o braço que não tem vigor!
3 Metlam|strong="H4100" lae cueihnah|strong="H2451" aka tal|strong="H3808" te|strong="H9997" na uen|strong="H3289" tih|strong="H9999" a cungkuem|strong="H7230" ah|strong="H9997" lungming cueihnah|strong="H8454" na ming|strong="H3045" sak.
3 Como você sabe aconselhar o que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento!
4 U taengah|strong="H0853" nim|strong="H4310" ol|strong="H4405" na thui|strong="H5046" tih|strong="H9999" nang|strong="H9905" lamloh|strong="H4480" u kah hiil|strong="H5397" nim|strong="H4310" aka thoeng|strong="H3318"?
4 Com a ajuda de quem você profere tais palavras? E de quem é o espírito que fala em você?”
5 Sairhai|strong="H7496" tah tui|strong="H4325" hmui|strong="H8478" ah|strong="H4480" kilkul|strong="H2342" uh tih|strong="H9999" kho|strong="H9908" a sak.
5 “Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
6 A|strong="H9909" taengah|strong="H5048" saelkhui|strong="H7585" khaw pumtling|strong="H6174" om tih|strong="H9999" Abaddon|strong="H0011" khaw himbai|strong="H3682" om pawh|strong="H0369".
6 O mundo dos mortos está desnudo diante de Deus, e não há coberta para o abismo.
7 Tlangpuei|strong="H6828" ah hinghong|strong="H8414" la|strong="H5921" a yaal|strong="H5186" tih bang|strong="H4100" aka om pawt|strong="H1097" soah|strong="H5921" khaw diklai|strong="H0776" a dingkoei|strong="H8518" sak.
7 Ele estende o norte sobre o vazio e faz a terra pairar sobre o nada.
8 A|strong="H9909" khomai|strong="H5645" khuiah|strong="H9996" tui|strong="H4325" a cun|strong="H6887" tih|strong="H9999" cingmai|strong="H6051" te a|strong="H9908" hmui|strong="H8478" ah a ueth|strong="H1234" pawh|strong="H3808".
8 Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
9 A|strong="H9909" cingmai|strong="H6051" te a|strong="H9909" soah|strong="H5921" a yaal|strong="H6576" tih ngolkhoel|strong="H3678" hmai|strong="H6440" a dah|strong="H0270".
9 Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem.
10 Vangnah|strong="H0216" neh|strong="H5973" a hmuep|strong="H2822" laklo kah a khuetnah|strong="H8503" hamla|strong="H5704" tui|strong="H4325" hman|strong="H6440" ah|strong="H5921" a rhi|strong="H2706" a rhuen|strong="H2328" pah.
10 Traçou um círculo sobre a superfície das águas, no limite entre a luz e as trevas.
11 Vaan|strong="H8064" kah tung|strong="H5982" khaw hlinghloek|strong="H7322" uh tih|strong="H9999" a|strong="H9909" tluungnah|strong="H1606" dongah|strong="H4480" a ngaihmang|strong="H8539" uh.
11 As colunas do céu tremem e se espantam diante da sua ameaça.
12 A|strong="H9909" thadueng|strong="H3581" loh|strong="H9996" tuipuei|strong="H3220" te a phih|strong="H7280" tih|strong="H9999" a|strong="H9909" lungcuei|strong="H8394" neh|strong="H9996" Rahab|strong="H7294" a phop|strong="H4272".
12 Com a sua força dominou o mar e com o seu entendimento despedaçou o monstro Raabe.
13 A|strong="H9909" mueihla|strong="H7307" loh|strong="H9996" vaan|strong="H8064" kah khocil|strong="H8235" a thoeng sak tih a|strong="H9909" kut|strong="H3027" loh yingyet|strong="H1281" rhul|strong="H5175" khaw a toeh|strong="H2490".
13 Pelo seu sopro o céu se aclarou, a sua mão feriu a serpente veloz.
14 He|strong="H0428" tah a|strong="H9909" longpuei|strong="H1870" dongkah longpuei|strong="H1870" hmoi|strong="H7098" ni he|strong="H2005". A|strong="H9909" thayung thamal|strong="H1369" kah khohum|strong="H7482" khuiah|strong="H9999" amah|strong="H9909" kah|strong="H9996" ol|strong="H1697" duem|strong="H8102" te metlam|strong="H4100" n'yaak|strong="H8085"? A|strong="H9909" thayung thamal|strong="H1369" te u|strong="H4310" long a yakming|strong="H0995" pai eh?” a ti|strong="H0559".
14 Eis que isto são apenas as bordas dos seus caminhos! Dele temos ouvido apenas um leve sussurro! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.