Esdras 2

Baibal Olcim (HLT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Te vaengah|strong="H9999" paeng|strong="H4082" tom ca|strong="H1121" rhoek|strong="H0428" he vangsawn|strong="H1473" tamna|strong="H7628" lamloh|strong="H4480" mael|strong="H5927" uh. Amih|strong="H0834" te Babylon|strong="H0894" manghai|strong="H4428" Nebukhanezar|strong="H5019" loh Babylon|strong="H0894" la|strong="H9997" a poelyoe|strong="H1540" coeng cakhaw|strong="H9999" hlang|strong="H0376" he tah amah|strong="H9909" khopuei|strong="H5892" Jerusalem|strong="H3389" neh|strong="H9999" Judah|strong="H3063" la|strong="H9997" mael|strong="H7725" uh.
1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua casa,
2 Amih|strong="H0834" te Zerubbabel|strong="H2216", Jeshua|strong="H3442", Nehemiah|strong="H5166", Seraiah|strong="H8304", Reelaiah|strong="H7480", Mordekai|strong="H4782", Bilshan|strong="H1114", Mispar|strong="H4558", Bigvai|strong="H0902", Rehum|strong="H7348", Baanah|strong="H1196" neh|strong="H5973" aka mael|strong="H0935" Israel|strong="H3478" pilnam|strong="H5971" hlang|strong="H0376" kah hlangmi|strong="H4557" ni.
2 os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
3 Parosh|strong="H6551" koca|strong="H1121" te thawng|strong="H0505" hnih neh ya|strong="H3967" sawmrhih|strong="H7657" panit|strong="H8147".
3 os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 Shephatiah|strong="H8203" koca|strong="H1121" rhoek tah ya|strong="H3967" thum|strong="H7969" sawmrhih|strong="H7657" panit|strong="H8147".
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 Arah|strong="H0733" koca|strong="H1121" rhoek tah ya|strong="H3967" rhih|strong="H7651" sawmrhih|strong="H7657" panga|strong="H2568".
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 Pahathmoab|strong="H6355" koca|strong="H1121" neh Jeshua|strong="H3442" koca|strong="H1121" Joab|strong="H3097" hil|strong="H9997" te thawng|strong="H0505" hnih ya|strong="H3967" rhet|strong="H8083" neh|strong="H9999" hlai|strong="H6240" nit|strong="H8147".
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 Elam|strong="H5867" koca|strong="H1121" rhoek te thawng|strong="H0505" khat yahnih|strong="H3967" sawmnga|strong="H2572" pali|strong="H0702".
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
8 Zattu|strong="H2240" koca|strong="H1121" rhoek te ya|strong="H3967" ko|strong="H8672" sawmli|strong="H0705" panga|strong="H2568".
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Zakkai|strong="H2140" koca|strong="H1121" rhoek tah ya|strong="H3967" rhih|strong="H7651" sawmrhuk|strong="H0834".
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 Bani|strong="H1137" koca|strong="H1121" te ya|strong="H3967" rhuk|strong="H8337" sawmli|strong="H0705" panit|strong="H8147".
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Bebai|strong="H0893" koca|strong="H1121" rhoek te ya|strong="H3967" rhuk|strong="H8337" pakul|strong="H6242" pathum|strong="H7969".
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Azgad|strong="H5803" koca|strong="H1121" rhoek tah thawngkhat|strong="H0505" yahnih|strong="H3967" pakul|strong="H6242" panit|strong="H8147".
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 Adonikam|strong="H0140" koca|strong="H1121" rhoek tah ya|strong="H3967" rhuk|strong="H8337" sawmrhuk|strong="H0834" parhuk|strong="H8337".
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 Bigvai|strong="H0902" koca|strong="H1121" rhoek tah thawng|strong="H0505" hnih sawmnga|strong="H2572" parhuk|strong="H8337".
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
15 Adin|strong="H5720" koca|strong="H1121" rhoek te ya|strong="H3967" li|strong="H0702" sawmnga|strong="H2572" pali|strong="H0702".
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
16 Ater|strong="H0333" koca|strong="H1121" te Hezekiah|strong="H3169" hil|strong="H9997" tah sawmko|strong="H8673" parhet|strong="H8083".
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
17 Bezai|strong="H1209" koca|strong="H1121" rhoek te tah ya|strong="H3967" thum|strong="H7969" pakul|strong="H6242" pathum|strong="H7969".
17 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
18 Jorah|strong="H3139" koca|strong="H1121" rhoek te ya|strong="H3967" hlai|strong="H6240" nit|strong="H8147".
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Hashum|strong="H2828" koca|strong="H1121" rhoek te yahnih|strong="H3967" pakul|strong="H6242" pathum|strong="H7969".
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 Gibbar|strong="H1402" koca|strong="H1121" rhoek te sawmko|strong="H8673" panga|strong="H2568".
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 Bethlehem|strong="H1035" ca|strong="H1121" rhoek te ya|strong="H3967" pakul|strong="H6242" pathum|strong="H7969".
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Netophah|strong="H5199" hlang|strong="H0376" rhoek te sawmnga|strong="H2572" parhuk|strong="H8337".
22 Os homens de Netofa, cinquenta e seis.
23 Anathoth|strong="H6068" hlang|strong="H0376" rhoek te ya|strong="H3967" pakul|strong="H6242" parhet|strong="H8083".
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 Azmaveth|strong="H5820" koca|strong="H1121" rhoek te sawmli|strong="H0705" panit|strong="H8147".
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 Kiriathjearim|strong="H7157" Kephirah|strong="H3716" neh|strong="H9999" Beeroth|strong="H0881" koca|strong="H1121" rhoek te ya|strong="H3967" rhih|strong="H7651" neh|strong="H9999" sawmli|strong="H0705" pathum|strong="H7969".
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 Ramah|strong="H7414" neh|strong="H9999" Geba|strong="H1387" koca|strong="H1121" te ya|strong="H3967" rhuk|strong="H8337" pakul|strong="H6242" pakhat|strong="H0259".
26 Os filhos de Ramá e Gibeá, seiscentos e vinte e um.
27 Mikmash|strong="H4363" hlang|strong="H0376" te ya|strong="H3967" pakul|strong="H6242" panit|strong="H8147".
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 Bethel|strong="H1008" neh|strong="H9999" Ai|strong="H5857" hlang|strong="H0376" rhoek te yahnih|strong="H3967" pakul|strong="H6242" pathum|strong="H7969".
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 Nebo|strong="H5015" koca|strong="H1121" rhoek te sawmnga|strong="H2572" panit|strong="H8147".
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
30 Magabish|strong="H4019" koca|strong="H1121" rhoek te ya|strong="H3967" sawmnga|strong="H2572" parhuk|strong="H8337".
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
31 A tloe|strong="H0312" Elam|strong="H5867" koca|strong="H1121" rhoek tah thawng|strong="H0505" khat yahnih|strong="H3967" sawmnga|strong="H2572" pali|strong="H0702".
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
32 Harim|strong="H2766" ca|strong="H1121" rhoek te ya|strong="H3967" thum|strong="H7969" pakul|strong="H6242".
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Lod|strong="H3850", Hadid|strong="H2307" neh|strong="H9999" Ono|strong="H0207" ca|strong="H1121" rhoek te ya|strong="H3967" rhih|strong="H7651" pakul|strong="H6242" panga|strong="H2568".
33 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Jerikho|strong="H3405" ca|strong="H1121" rhoek te ya|strong="H3967" thum|strong="H7969" sawmli|strong="H0705" panga|strong="H2568".
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Senaah|strong="H5570" koca|strong="H1121" rhoek te thawng|strong="H0505" thum|strong="H7969" ya|strong="H3967" rhuk|strong="H8337" sawmthum|strong="H7970" lo.
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 Jeshua|strong="H3442" imkhui|strong="H1003" kah|strong="H9997" Jedaiah|strong="H3048" koca|strong="H1121" khosoih|strong="H3548" rhoek te ya|strong="H3967" ko|strong="H8672" sawmrhih|strong="H7657" pathum|strong="H7969".
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 Immer|strong="H0564" koca|strong="H1121" rhoek te thawng|strong="H0505" khat sawmnga|strong="H2572" panit|strong="H8147".
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
38 Pashur|strong="H6583" koca|strong="H1121" te thawng|strong="H0505" khat yahnih|strong="H3967" sawmli|strong="H0705" parhih|strong="H7651".
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 Harim|strong="H2766" koca|strong="H1121" rhoek te thawngkhat|strong="H0505" hlai|strong="H6240" rhih|strong="H7651".
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Hodaviah|strong="H1938" koca|strong="H1121" lamkah|strong="H9997" Levi|strong="H3881" Jeshua|strong="H3442" neh|strong="H9999" Kadmiel|strong="H6934" koca|strong="H1121" rhoek te sawmrhih|strong="H7657" pali|strong="H0702".
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Laa sa|strong="H7891" Asaph|strong="H0623" koca|strong="H1121" rhoek te ya|strong="H3967" pakul|strong="H6242" parhet|strong="H8083".
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 Thoh tawt|strong="H7778" koca|strong="H1121" la, Shallum|strong="H7967" koca|strong="H1121", Ater|strong="H0333" koca|strong="H1121", Talmon|strong="H2929" koca|strong="H1121", Akkub|strong="H6126" koca|strong="H1121", Hatita|strong="H2410" koca|strong="H1121", Shobai|strong="H7630" koca|strong="H1121" neh a pum|strong="H3605" la ya|strong="H3967" sawmthum|strong="H7970" pako|strong="H8672".
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, por todos, cento e trinta e nove.
43 Tamtaeng|strong="H5411" la Ziha|strong="H6727" koca|strong="H1121", Hasupha|strong="H2817" koca|strong="H1121", Tabbaoth|strong="H2884" koca|strong="H1121".
43 Os netineus: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 Keros|strong="H7026" koca|strong="H1121", Siaha|strong="H5517" koca|strong="H1121", Padon|strong="H6303" koca|strong="H1121".
44 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
45 Lebana|strong="H3838" koca|strong="H1121", Hagaba|strong="H2286" koca|strong="H1121", Akkub|strong="H6126" koca|strong="H1121".
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
46 Hagab|strong="H2285" koca|strong="H1121", Shalmai|strong="H4114" kah Shalmai|strong="H8073" koca|strong="H1121", Hanan|strong="H2605" koca|strong="H1121".
46 os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 Giddel|strong="H1435" koca|strong="H1121", Gahar|strong="H1515" koca|strong="H1121", Reaiah|strong="H7211" koca|strong="H1121".
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 Rezin|strong="H7526" koca|strong="H1121", Nekoda|strong="H5353" koca|strong="H1121", Gazzam|strong="H1502" koca|strong="H1121".
48 os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 Uzzah|strong="H5798" koca|strong="H1121", Paseah|strong="H6454" koca|strong="H1121", Besai|strong="H1153" koca|strong="H1121".
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai,
50 Asnah|strong="H0619" koca|strong="H1121", Mehunim|strong="H4586" koca|strong="H1121", Nephusim|strong="H5304" koca|strong="H1121".
50 os filhos de Asná, os filhos dos meunitas, os filhos dos nefuseus,
51 Bakbuk|strong="H1227" koca|strong="H1121", Hakupha|strong="H2709" koca|strong="H1121", Hahur|strong="H2744" koca|strong="H1121".
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 Bazluth|strong="H1213" koca|strong="H1121", Mehida|strong="H4240" koca|strong="H1121", Harsha|strong="H2797" koca|strong="H1121".
52 os filhos de Baslute, os filhos de Meida, os filhos de Harsa,
53 Barkos|strong="H1302" koca|strong="H1121", Sisera|strong="H5516" koca|strong="H1121", Temah|strong="H8547" koca|strong="H1121".
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá,
54 Neziah|strong="H5335" koca|strong="H1121", Hatipha|strong="H2412" koca|strong="H1121".
54 os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa,
55 Solomon|strong="H8010" kah sal|strong="H5650" koca|strong="H1121" rhoek, Sotai|strong="H5479" koca|strong="H1121", Hassophereth|strong="H5618" koca|strong="H1121", Peruda|strong="H6514" koca|strong="H1121".
55 os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 Jaala|strong="H3279" koca|strong="H1121", Darkon|strong="H1874" koca|strong="H1121", Giddel|strong="H1435" koca|strong="H1121".
56 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 Shephatiah|strong="H8203" koca|strong="H1121", Hattil|strong="H2411" koca|strong="H1121", Pochereth Hazzebaim|strong="H6380" koca|strong="H1121", Ami|strong="H0532" koca|strong="H1121".
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
58 Tamtaeng|strong="H5411" boeih|strong="H3605" neh|strong="H9999" Solomon|strong="H8010" kah sal|strong="H5650" ca|strong="H1121" rhoek te ya|strong="H3967" thum|strong="H7969" sawmko|strong="H8673" panit|strong="H8147" lo.
58 Todos os netineus e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Telmelah|strong="H8528" lamkah|strong="H4480" aka thoeng|strong="H5927" rhoek he|strong="H0428" Telharsa|strong="H8521", Kherub|strong="H3743", Addon|strong="H0135", Immer|strong="H0564". Tedae|strong="H9999" a|strong="H9908" napa|strong="H0001" imkhui|strong="H1003" ah puen|strong="H5046" ham|strong="H9997" a coeng|strong="H3201" uh moenih|strong="H3808". Amih|strong="H9908" kah tiingan|strong="H2233" khaw|strong="H9999" amah|strong="H1992" Israel|strong="H3478" lamkah|strong="H4480" dae maco|strong="H0518".
59 Também estes subiram de Tel-Melá e Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam mostrar a casa de seus pais e sua linhagem, se de Israel eram.
60 Delaiah|strong="H1806" koca|strong="H1121", Tobiah|strong="H2900" koca|strong="H1121", Nekoda|strong="H5353" koca|strong="H1121" he ya|strong="H3967" rhuk|strong="H8337" sawmnga|strong="H2572" panit|strong="H8147" lo.
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 Khosoih|strong="H3548" koca|strong="H1121" lamloh|strong="H4480" Hobaiah|strong="H2252" koca|strong="H1121", Koz|strong="H6976" koca|strong="H1121", Barzillai|strong="H1271" koca|strong="H1121". A yuu|strong="H0802" Giladi|strong="H1569" Barzillai|strong="H1271" nu|strong="H1323" rhoek te|strong="H4480" a loh|strong="H3947" hatah|strong="H9999" amih|strong="H9908" ming|strong="H8034" la|strong="H5921" a khue|strong="H7121".
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 amamih|strong="H9908" kah ca|strong="H3791" neh a khuui|strong="H3187" a toem|strong="H1245" uh dae|strong="H9999" a hmuh|strong="H4672" uh pawt|strong="H3808" rhoek|strong="H0428" te khosoihbi|strong="H3550" lamkah|strong="H4480" khaw coom|strong="H1351" coeng.
62 Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam nelas; pelo que por imundos foram rejeitados do sacerdócio.
63 Te dongah|strong="H9999" khosoih|strong="H3548" khaw Urim|strong="H0224" Thummim|strong="H8550" neh|strong="H9997" a pai|strong="H5975" hlan hil|strong="H5704" hmuencim|strong="H6944" neh hmuencim|strong="H6944" lamkah|strong="H4480" te a caak|strong="H0398" pawt|strong="H3808" hamla|strong="H0834" amih|strong="H9908" te|strong="H9997" tongmang boei|strong="H8660" loh a uen|strong="H0559".
63 E o tirsata lhes disse que não comessem das coisas sagradas até que houvesse sacerdote com Urim e com Tumim.
64 Hlangping|strong="H6951" boeih|strong="H3605" he thikat|strong="H0259" la|strong="H9995" thawng|strong="H7239" sawmli|strong="H0702" thawng|strong="H0505" hnih ya|strong="H3967" thum|strong="H7969" sawmrhuk|strong="H0834" lo.
64 Toda essa congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 Te|strong="H9997" lamloh|strong="H4480", amih|strong="H9908" salpa|strong="H5650" neh|strong="H9999" sal huta|strong="H0519" rhoek he|strong="H0428" khaw thawng|strong="H0505" rhih|strong="H7651" ya|strong="H3967" thum|strong="H7969" sawmthum|strong="H7970" parhih|strong="H7651" lo. Amih|strong="H9908" taengkah|strong="H9997" laa sa|strong="H7891" tongpa neh|strong="H9999" laa sa|strong="H7891" huta rhoek he yahnih|strong="H3967" lo.
65 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
66 Amih|strong="H9908" kah marhang|strong="H5483" te ya|strong="H3967" rhih|strong="H7651" sawmthum|strong="H7970" parhuk|strong="H8337", muli-marhang|strong="H6505" te yahnih|strong="H3967" sawmli|strong="H0705" panga|strong="H2568".
66 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 A|strong="H9908" kalauk|strong="H1581" te ya|strong="H3967" li|strong="H0702" sawmthum|strong="H7970" panga|strong="H2568", laak|strong="H2543" te thawng|strong="H0505" rhuk|strong="H8337" ya|strong="H3967" rhih|strong="H7651" neh|strong="H9999" pakul|strong="H6242" lo.
67 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 — ausente —
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à Casa do Senhor , que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a Casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
69 Amamih|strong="H9908" kah thadueng|strong="H3581" bangla|strong="H9995" bitat|strong="H4399" kah thakvoh|strong="H0214" khuiah|strong="H9997" a sang|strong="H5414" uh. Te dongah sui|strong="H2091" tangkathi|strong="H1871" thawng|strong="H7239" sawmrhuk|strong="H8337" thawngkhat|strong="H0505" lo. Cak|strong="H3701" khaw mina|strong="H4488" thawng|strong="H0505" nga|strong="H2568" neh|strong="H9999" khosoih|strong="H3548" angkidung|strong="H3801" yakhat|strong="H3967" lo.
69 Conforme o seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil daricos, e, em prata, cinco mil arráteis, e cem vestes sacerdotais.
70 Te tlam te khosoih|strong="H3548" neh|strong="H9999" Levi|strong="H3881" khaw|strong="H9999", pilnam|strong="H5971" lamkah|strong="H4480" long khaw|strong="H9999", laa sa|strong="H7891" neh|strong="H9999" thoh tawt|strong="H7778" khaw|strong="H9999", tamtaeng|strong="H5411" rhoek khaw amamih|strong="H9908" khopuei|strong="H5892" ah|strong="H9996", Israel|strong="H3478" pum|strong="H3605" lohamamih|strong="H9908" khopuei|strong="H5892" ah|strong="H9996" kho a sak|strong="H3427" uh.
70 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netineus nas suas cidades, como também todo o Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.