2 Coríntios 4

Halia NT (HLA_PNG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 E Sunahan e tatagi koru rano lam ne hala ranei lam a toukui teka, ba lam te ma tatei sökana mia tara toukui teka ba te hakapam. E moa.
1 Por isso, tendo este ministério, segundo a misericórdia que nos foi dada, não desanimamos.
2 Alam e rama nem a markatona turu matsingolo te mousuna. Alam e ma gamomi, na lam e ma hatuts homi has nami u ranga tere Sunahan. E moa. Alam e ranga hamana halesala mia i matane Sunahan, ba te hatei hamana rem u katun hoboto te ma kato homi uami lam.
2 Pelo contrário, rejeitamos as coisas ocultas que trazem vergonha, não agindo com astúcia, nem adulterando a palavra de Deus. E assim, pela manifestação da verdade, nos recomendamos à consciência de todos na presença de Deus.
3 U Bulungana u Niga te rararie mulam e ma mous nei, kaba e mous toum talasina tara barebana te ka ria tara maroro te tia ria.
3 Mas, se o nosso evangelho ainda está encoberto, é para os que se perdem que ele está encoberto,
4 Nori e hahamana mier a liliahanei pan tara han i puta teka e Satan te kato hakuhilena u hakhakats i taren. Nonei e hatu ba rene ien te gi ma atei sil menien u ranga u mana te here nei u ualesala te alesala uana i taren. U ualesala nonei u Bulungana u Niga tere Kristo, e Kristo te here hase nei e Sunahan.
4 nos quais o deus deste mundo cegou o entendimento dos descrentes, para que não lhes resplandeça a luz do evangelho da glória de Cristo, o qual é a imagem de Deus.
5 Alam e ma rarariemi a peisamulam. E moa. Alam e rarariem e Iesu Kristo nonei a Tsunono, ba te ka silem te go taguhu meri limiu, taraha alam e ngilem e Iesu.
5 Porque não pregamos a nós mesmos, mas a Jesus Cristo como Senhor e a nós mesmos como servos de vocês, por causa de Jesus.
6 I manasa e Sunahan e poei, “U ualesala go butuma i gusunu kuhil.” Na nonei a toa puku a Sunahan te hantuna has rano lam te go atei sil meni lam a nikapan i tanen, te here nei u ualesala te alesalana i matane Kristo ba te alesala has uana i torimulam.
6 Porque Deus, que disse: “Das trevas resplandeça a luz”, ele mesmo resplandeceu em nosso coração, para iluminação do conhecimento da glória de Deus na face de Jesus Cristo.
7 Alam e ka mem a man ka man niga teka turu namnamei ba lam te heremi a tabeli tun. A ka teka e haruto nena a saha nitagala pan te ka memu lam e ma la meia i tamulam kaba e lama tere Sunahan.
7 Temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que se veja que a excelência do poder provém de Deus, não de nós.
8 Alam e roron ka mem a nomi a para kaba lam e ma rusmi. Tana poata alam e hula hakatsim kaba lam e ma hapolasemi e Sunahan.
8 Em tudo somos atribulados, porém não angustiados; ficamos perplexos, porém não desanimados;
9 U katun e roron kute rario lam te gi kato homi merien lam, kaba e Sunahan e ma tatei hapolasa ranei lam. Tana poata u katun e kato hakamits koru rario lam, kaba alam e ma omi nitoami.
9 somos perseguidos, porém não abandonados; somos derrubados, porém não destruídos.
10 Nori e roron torohanan kato hamate rario lam ti mar kato has uen tere Iesu. E mar kato uana teka ba barebana te tatei tara hase ria a nitoatoa tere Iesu i tuanreimulam.
10 Levamos sempre no corpo o morrer de Jesus, para que também a vida dele se manifeste em nosso corpo.
11 Aa, tara mamana poata alam e antunan ranga uam teka, “Alam toum e mate mou i romana te ka uamia lam tere Iesu.” E kato uana teka ba barebana te tatei tarer a nitoatoa tere Iesu e kana i tuanreimulam.
11 Porque nós, que vivemos, somos sempre entregues à morte por causa de Jesus, para que também a vida de Jesus se manifeste em nossa carne mortal.
12 E here nei alam e roron mate silem te go toatoa uam limiu.
12 De modo que em nós opera a morte; em vocês, a vida.
13 Alam e ka mem a toa markato turu hamana te ka has mei a katun te poei turu Buk u Goagono, “Alia e hamanegu e Sunahan ba lia te ranga hatei nagen.” Na lam e ranga hatei has nami e Sunahan taraha alam e hamane men te ga tara kap merien lam.
13 Tendo, porém, o mesmo espírito de fé, como está escrito: “Eu cri, por isso falei”, também nós cremos e, por isso, também falamos,
14 Taraha, alam e atei silem e Sunahan e hatakei poutsi a Tsunono e Iesu, na lam e atei hasem nonei e hatakei has rena romana lam ba te ka gono mem e Iesu. Na nonei e lu gugono rano romana lam na limiu ba ra te na ka gono meren.
14 sabendo que aquele que ressuscitou o Senhor Jesus também nos ressuscitará com Jesus e nos apresentará juntamente com vocês.
15 A man ka hoboto teka te butuna e taguhu rano romana limiu. Na te para ria romana u katun te hengo ner romana a nihitaguhu tere Sunahan, bu katun u para te tatei singor ba te haniga uar tere Sunahan ba te soloseie ren.
15 Porque tudo isso é para o bem de vocês, para que a graça, multiplicando-se, torne abundantes as ações de graças por meio de muitos, para a glória de Deus.
16 Poata te hakats sile mia lam a man ka teka, ba lam te ma sökanami ba te hakapam. E moa. E manana, a tuanreimulam e omi susuluna, kaba u namnamei i tamulam e roron butu hatsimusuna turu mamanu lan.
16 Por isso não desanimamos. Pelo contrário, mesmo que o nosso ser exterior se desgaste, o nosso ser interior se renova dia a dia.
17 Na ma tsi nomi te kana i tamulam i romana e gamon kana tara tsitabubun poata, kaba nonei e habutsena romana a nitoatoa a niga i tamulam te ka nitoana romana, a nitoatoa te pan bala nanou a ma tsi nomi i tamulam.
17 Porque a nossa leve e momentânea tribulação produz para nós um eterno peso de glória, acima de toda comparação,
18 Taraha, alam e ma hakhakats silemi a man ka te tatei tare mulam i puta. E moa. Alam e hakhakats sil lasem a man ka ni Kolö te ma tare milam. A ka te tare iena a katun e ke iena a tsitabubun poata puku, na ka te ma tatei tare nei a katun e ka nitoana romana.
18 na medida em que não olhamos para as coisas que se veem, mas para as que não se veem. Porque as coisas que se veem são temporais, mas as que não se veem são eternas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.