1 João 1

U BULUNGANA U NIGA (HLA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Alam e koloto silemi a kalanloun teka te go hatei menami limiu e Iesu, te ngö haseri u Rangana tara Nitoatoa. Nonei e kaia i mam te habuteia e Sunahan u kolö nu puta. Ba nonei e mi butun katun iato i puta ba lam u hengoe ten me tara peisa hase men. Na lam u ruto hamana hase ien me hasebele hase mia a limamulam i tanen.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos próprios olhos, o que contemplamos, e as nossas mãos apalparam, com respeito ao Verbo da vida
2 A nitoatoa teka te kaia tere Iesu e butuia i matar u katun ba lam u tare ten me hatei hamana namen. Ba lam e habulungana nem a nitoatoa teka te ka nitoana ba te hatei ramo limiu. Nonei a nitoatoa te ka gono mei e Tamarara, me mi toan butu hasina i puta i tamulam.
2 (e a vida se manifestou, e nós a temos visto, e dela damos testemunho, e vo-la anunciamos, a vida eterna, a qual estava com o Pai e nos foi manifestada),
3 Alam e hiakaka haniga gono mem e Tamarara ne Iesu Kristo a Pien Tson i tanen. Alam e hatei ramoi limiu a man ka teka tu tarei lam na tu hengo lam, taraha alam e ngilem ara gi here hoboto hasei a toa katun.
3 o que temos visto e ouvido anunciamos também a vós outros, para que vós, igualmente, mantenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Alam e koloto menami a man ka teka i tamilimiu te gi sasala koru u ra.
4 Estas coisas, pois, vos escrevemos para que a nossa alegria seja completa.
5 Nonei u ranga teka tu hengo nia lam tere Iesu ba lam te hatei uas ramo limiu: e Sunahan e here nei u ualesala na e moa koru tu kuhil te ga kaia i tanen.
5 Ora, a mensagem que, da parte dele, temos ouvido e vos anunciamos é esta: que Deus é luz, e não há nele treva nenhuma.
6 Te poe mena rei ra ara e ka haniga hoboto gono mera e Sunahan ba te ka ria turu kuhil, ara e gamora na markato i tarara e ma matskö nei. E Sunahan e kana turu ualesala.
6 Se dissermos que mantemos comunhão com ele e andarmos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Na te ka has ria ra turu ualesala, ba ra te ka haniga hobotora bu rahatsing tere Iesu a Pien Tson tere Sunahan te galus ba nena u markato u omi hoboto i tarara.
7 Se, porém, andarmos na luz, como ele está na luz, mantemos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Te poe mena rei ra ara e ma omi rei, ara e gamoera a peisarara, bu ranga u mana te ma ka neia i torirara.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, a nós mesmos nos enganamos, e a verdade não está em nós.
9 Te pokeie rara a man ka man omi ti kato ra, be Sunahan te toan lu ba ra nei ra u markato u omi i tarara ba te galus ba has nena a man ka man omi hoboto te kana i tarara. Taraha, e Sunahan a hihipakoko na e matskö hasina.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Te poe mena rei ra ara i ma kato homii, u ranga teka e here nei a katun te poiena, “E Sunahan e gamona,” taraha e Sunahan e poiena u katun hoboto e kato homir. Bu ranga tere Sunahan te ma ka neia i torirara.
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.