Salmos 36

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 दुष्ट के हृदय में
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 अपनी ही नज़रों में वह खुद की चापलूसी करता है.
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 उसका बोलना छलपूर्ण एवं बुराई का है;
3 As palavras de sua boca são malícia e dolo; abjurou o discernimento e a prática do bem.
4 यहां तक कि बिछौने पर लेटे हुए वह बुरी युक्ति रचता रहता है;
4 No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
5 याहवेह, आपका करुणा-प्रेम स्वर्ग तक,
5 A tua benignidade, Senhor , chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade.
6 आपकी धार्मिकता विशाल पर्वत समान,
6 A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu,
7 कैसा अप्रतिम है आपका करुणा-प्रेम!
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 वे आपके आवास के उत्कृष्ट भोजन से तृप्‍त होते हैं;
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 आप ही जीवन के स्रोत हैं;
9 Pois em ti está o manancial da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 जिनमें आपके प्रति श्रद्धा है, उन पर आप अपना करुणा-प्रेम
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 मुझे अहंकारी का पैर कुचल न पाए,
11 Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
12 कुकर्मियों का अंत हो चुका है, वे ज़मीन-दोस्त हो चुके हैं,
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; estão derruídos e já não podem levantar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.