Habacuque 2

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 मैं पहरे के लिये खड़ा रहूंगा
1 Estarei na minha torre de vigia, ficarei na fortaleza e vigiarei para ver o que Deus me dirá e que resposta eu terei à minha queixa.
2 तब याहवेह ने उत्तर दिया:
2 O Senhor me respondeu e disse: “Escreva a visão, torne-a bem legível sobre tábuas, para que possa ser lida até por quem passa correndo.
3 क्योंकि यह दिव्य-प्रकाशन एक नियत समय में पूरा होगा;
3 Porque a visão ainda está para se cumprir no tempo determinado; ela se apressa para o fim e não falhará. Mesmo que pareça demorar, espere, porque certamente virá; não tardará.”
4 “देखो, शत्रु का मन फूला हुआ है;
4 “Eis que a sua alma está orgulhosa! A sua alma não é reta nele; mas o justo viverá pela sua fé.
5 वास्तव में, दाखमधु उसे धोखा देता है;
5 Assim como o vinho é enganoso, também o arrogante não se contém. O seu apetite é como a sepultura; ele é como a morte, que nunca se farta. Ele ajunta para si todas as nações e congrega todos os povos.”
6 “क्या वे सब यह कहकर उसका उपहास और बेइज्जती करके ताना नहीं मारेंगे,
6 Não é fato que todos esses povos proferirão contra ele um provérbio, um dito em tom de zombaria? Eles dirão: Ai daquele que acumula o que não é seu — até quando? —, e daquele que se enche de coisas penhoradas!
7 क्या तुम्हें कर्ज़ देनेवाले अचानक तुम्हारे सामने आ खड़े न होंगे?
7 Será que não se levantarão de repente contra você os seus credores? E não despertarão aqueles que farão você tremer? Você lhes servirá de despojo.
8 क्योंकि तुमने बहुत सी जाति के लोगों को लूटा है,
8 Visto que você despojou muitas nações, todos os povos que restaram virão despojá-lo. Porque você derramou muito sangue e cometeu violência contra a terra, contra as cidades e contra todos os seus moradores.
9 “उस पर हाय, जो अन्याय की कमाई से अपना घर बनाता है,
9 Ai daquele que ajunta em sua casa bens mal-adquiridos, para pôr o seu ninho num lugar bem alto, a fim de livrar-se das garras do mal!
10 अपने ही घर के लोगों को लज्जित करके और अपने प्राण को जोखिम में डालकर
10 Os seus planos resultarão em vergonha para a sua casa. Ao destruir muitos povos, você pecou contra a sua própria vida.
11 दीवार के पत्थर चिल्ला उठेंगे,
11 Porque as pedras das paredes clamarão contra você, e as vigas do madeiramento farão eco.
12 “उस पर हाय, जो रक्तपात के द्वारा शहर का निर्माण करता है
12 Ai daquele que edifica uma cidade com sangue e a fundamenta na iniquidade!
13 क्या सर्वशक्तिमान याहवेह ने यह निश्चय नहीं किया है
13 Será que não é a vontade do que os povos trabalhem para o fogo e que as nações se fatiguem em vão?
14 क्योंकि पृथ्वी याहवेह की महिमा के ज्ञान से भर जाएगी,
14 Porque a terra se encherá do conhecimento da glória do como as águas cobrem o mar.
15 “उस पर हाय, जो अपने पड़ोसियों को पीने के लिए दाखमधु देता है,
15 Ai daquele que dá ao seu companheiro vinho misturado com o seu furor, e que o embebeda para lhe contemplar a nudez!
16 तुम महिमा के बदले लज्जा से भर जाओगे.
16 Você ficará coberto de vergonha em vez de honra. Beba você também e mostre a sua incircuncisão! Chegará a sua vez de pegar o cálice da mão direita do e a sua glória se transformará em vergonha.
17 तुमने लबानोन के प्रति जो हिंसा के काम किए हैं, वे तुम्हें व्याकुल करेंगे,
17 Porque a violência contra o Líbano cairá sobre você, e você ficará apavorado por ter destruído os animais. Porque você derramou muito sangue e cometeu violência contra a terra, contra as cidades e contra todos os seus moradores.
18 “एक मूर्तिकार के द्वारा बनाई गई मूर्ति का क्या मूल्य?
18 Para que serve o ídolo, visto que o seu artífice o esculpiu? E de que serve a imagem de fundição, mestra de mentiras, para que o artífice confie na sua obra, fazendo ídolos mudos?
19 उस पर हाय, जो लकड़ी से कहता है, ‘ज़िंदा हो जा!’
19 Ai daquele que diz à madeira: “Acorde!” E à pedra muda: “Levante-se!” Pode o ídolo ensinar? Eis que está coberto de ouro e de prata, mas, no seu interior, não há fôlego nenhum.
20 परंतु याहवेह अपने पवित्र मंदिर में हैं;
20 O Senhor , porém, está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.