Salmos 103

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 हे मेरे मन, यहोवा को धन्य कह;
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 हे मेरे मन, यहोवा को धन्य कह,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 वही तो तेरे सब अधर्म को क्षमा करता,
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 वही तो तेरे प्राण को नाश होने से बचा लेता है,
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 वही तो तेरी लालसा को उत्तम पदार्थों से तृप्त करता है,
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 यहोवा सब पिसे हुओं के लिये
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 उसने मूसा को अपनी गति,
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 यहोवा दयालु और अनुग्रहकारी, विलम्ब से कोप करनेवाला और अति करुणामय है (भज. 86:15, भज. 145:8)
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 वह सर्वदा वाद-विवाद करता न रहेगा,
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 उसने हमारे पापों के अनुसार हम से व्यवहार नहीं किया,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 जैसे आकाश पृथ्वी के ऊपर ऊँचा है,
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 उदयाचल अस्ताचल से जितनी दूर है,
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 जैसे पिता अपने बालकों पर दया करता है,
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 क्योंकि वह हमारी सृष्टि जानता है;
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 मनुष्य की आयु घास के समान होती है,
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 जो पवन लगते ही ठहर नहीं सकता,
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 परन्तु यहोवा की करुणा उसके डरवैयों पर युग-युग,
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 अर्थात् उन पर जो उसकी वाचा का पालन करते
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 यहोवा ने तो अपना सिंहासन स्वर्ग में स्थिर किया है,
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 हे यहोवा के दूतों, तुम जो बड़े वीर हो,
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 हे यहोवा की सारी सेनाओं, हे उसके सेवकों,
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 हे यहोवा की सारी सृष्टि,
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.