Provérbios 31

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 लमूएल राजा के प्रभावशाली वचन, जो उसकी माता ने उसे सिखाए।
1 Palavras do rei Lemuel, de Massá, as quais lhe ensinou sua mãe.
2 हे मेरे पुत्र, हे मेरे निज पुत्र!
2 Que te direi, filho meu? Ó filho do meu ventre? Que te direi, ó filho dos meus votos?
3 अपना बल स्त्रियों को न देना,
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos, às que destroem os reis.
4 हे लमूएल, राजाओं को दाखमधु पीना शोभा नहीं देता,
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 ऐसा न हो कि वे पीकर व्यवस्था को भूल जाएँ
5 Para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de todos os aflitos.
6 मदिरा उसको पिलाओ जो मरने पर है,
6 Dai bebida forte aos que perecem e vinho, aos amargurados de espírito;
7 जिससे वे पीकर अपनी दरिद्रता को भूल जाएँ
7 para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e de suas fadigas não se lembrem mais.
8 गूँगे के लिये अपना मुँह खोल,
8 Abre a boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham desamparados.
9 अपना मुँह खोल और धर्म से न्याय कर,
9 Abre a boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 भली पत्नी कौन पा सकता है?
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de finas joias.
11 उसके पति के मन में उसके प्रति विश्वास है,
11 O coração do seu marido confia nela, e não haverá falta de ganho.
12 वह अपने जीवन के सारे दिनों में उससे बुरा नहीं,
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida.
13 वह ऊन और सन ढूँढ़ ढूँढ़कर,
13 Busca lã e linho e de bom grado trabalha com as mãos.
14 वह व्यापार के जहाजों के समान अपनी भोजनवस्तुएँ दूर से मँगवाती है।
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
15 वह रात ही को उठ बैठती है,
15 É ainda noite, e já se levanta, e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 वह किसी खेत के विषय में सोच विचार करती है
16 Examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com as rendas do seu trabalho.
17 वह अपनी कमर को बल के फेंटे से कसती है,
17 Cinge os lombos de força e fortalece os braços.
18 वह परख लेती है कि मेरा व्यापार लाभदायक है।
18 Ela percebe que o seu ganho é bom; a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 वह अटेरन में हाथ लगाती है,
19 Estende as mãos ao fuso, mãos que pegam na roca.
20 वह दीन के लिये मुट्ठी खोलती है,
20 Abre a mão ao aflito; e ainda a estende ao necessitado.
21 वह अपने घराने के लिये हिम से नहीं डरती,
21 No tocante à sua casa, não teme a neve, pois todos andam vestidos de lã escarlate.
22 वह तकिये बना लेती है;
22 Faz para si cobertas, veste-se de linho fino e de púrpura.
23 जब उसका पति सभा में देश के पुरनियों के संग बैठता है,
23 Seu marido é estimado entre os juízes, quando se assenta com os anciãos da terra.
24 वह सन के वस्त्र बनाकर बेचती है;
24 Ela faz roupas de linho fino, e vende-as, e dá cintas aos mercadores.
25 वह बल और प्रताप का पहरावा पहने रहती है,
25 A força e a dignidade são os seus vestidos, e, quanto ao dia de amanhã, não tem preocupações.
26 वह बुद्धि की बात बोलती है,
26 Fala com sabedoria, e a instrução da bondade está na sua língua.
27 वह अपने घराने के चाल चलन को ध्यान से देखती है,
27 Atende ao bom andamento da sua casa e não come o pão da preguiça.
28 उसके पुत्र उठ उठकर उसको धन्य कहते हैं,
28 Levantam-se seus filhos e lhe chamam ditosa; seu marido a louva, dizendo:
29 “बहुत सी स्त्रियों ने अच्छे-अच्छे काम तो किए हैं परन्तु तू उन सभी में श्रेष्ठ है।”
29 Muitas mulheres procedem virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.
30 शोभा तो झूठी और सुन्दरता व्यर्थ है,
30 Enganosa é a graça, e vã, a formosura, mas a mulher que teme ao
31 उसके हाथों के परिश्रम का फल उसे दो,
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e de público a louvarão as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.