Oséias 7
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ACF
1 “मैं इस्राएल को चंगा करूँगा!
1 Sarando eu a Israel, se descobriu a iniqüidade de Efraim, como também as maldades de Samaria, porque praticaram a falsidade; e o ladrão entra, e a horda dos salteadores despoja por fora.
2 लोगों को विश्वास नहीं है कि मैं उनके अपराधों की याद करूँगा।
2 E não dizem no seu coração que eu me lembro de toda a sua maldade; agora, pois, os cercam as suas obras; diante da minha face estão.
3 वे अपने कुकर्मों से निज राजा को प्रसन्न रखते हैं।
3 Com a sua malícia alegram ao rei, e com as suas mentiras aos príncipes.
4 तंदूर पर पकाने वाला रोटी के लिये आटा गूँथता है।
4 Todos eles são adúlteros; são semelhantes ao forno aceso pelo padeiro, que cessa de mexer nas brasas, depois que amassou a massa, até que seja levedada.
5 हमारे राजा के दिन वे अपनी आग दहकाते हैं, अपनी दाखमधु की दावतें वे दिया करते हैं।
5 E no dia do nosso rei os príncipes se tornaram doentes com frascos de vinho; ele estendeu a sua mão com os escarnecedores.
6 लोग षडयंत्र रचा करते हैं।
6 Porque, prepararam o coração como um forno, na sua emboscada; toda a noite dorme o seu padeiro, pela manhã arde como fogo de chama.
7 वे सारे लोग भभकते हुये भाड़ से हैं,
7 Todos eles estão quentes como um forno, e consomem os seus juízes; todos os seus reis caem, ninguém entre eles há que me invoque.
8 एप्रैम दूसरी जातियों के संग मिला जुला करता है।
8 Efraim se mistura com os povos; Efraim é um bolo que não foi virado.
9 एप्रैम का बल गैरों ने नष्ट किया है
9 Estrangeiros lhe comeram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalharam sobre ele, e não o sabe.
10 एप्रैम का अहंकार उसके विरोध में बोलता है।
10 E a soberba de Israel testificará diante dele; todavia não voltarão para o Senhor seu Deus, nem o buscarão em tudo isto.
11 एप्रैम उस भोले कपोत सा बन गया है जिसके पास कुछ भी समझ नहीं होती है।
11 Porque Efraim é como uma pomba ingênua, sem entendimento; invocam o Egito, vão para a Assíria.
12 वे उन देशों की शरण में जाते हैं
12 Quando forem, sobre eles estenderei a minha rede, e como aves do céu os farei descer; castigá-los-ei, conforme o que eles têm ouvido na sua congregação.
13 यह उनके लिये बुरा होगा
13 Ai deles, porque fugiram de mim; destruição sobre eles, porque se rebelaram contra mim; eu os remi, mas disseram mentiras contra mim.
14 वे कभी मन से मुझे नहीं पुकारते हैं।
14 E não clamaram a mim com seu coração, mas davam uivos nas suas camas; para o trigo e para o vinho se ajuntam, mas contra mim se rebelam.
15 मैंने उन्हें सधाया था और उनकी भुजा बलशाली बनायी थी,
15 Eu os corrigi, e lhes esforcei os braços, mas pensam mal contra mim.
16 वे झूठे देवों की ओर मुड़ गये।
16 Eles voltaram, mas não para o Altíssimo. Fizeram-se como um arco enganador; caem à espada os seus príncipes, por causa do furor da sua língua; este será o seu escárnio na terra do Egito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.