Zacarias 6

hil (HIL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nakita ko pa gid ang apat ka karwahe nga nagapaguwa sa tunga sang duha ka bukid nga saway.
1 E outra vez levantei os meus olhos, e vi, e eis que quatro carros saiam dentre dois montes, e estes montes eram montes de bronze.
2 Ang una nga karwahe ginaguyod sang pula nga mga kabayo, ang ikaduha ginaguyod sang itom nga mga kabayo,
2 No primeiro carro eram cavalos vermelhos, e no segundo carro, cavalos pretos,
3 ang ikatatlo ginaguyod sang puti nga mga kabayo, kag ang ikaapat ginaguyod sang kambang nga mga kabayo. Makusog sila tanan.
3 E no terceiro carro, cavalos brancos, e no quarto carro, cavalos malhados, todos eram fortes.
4 Nagpamangkot ako sa anghel nga nagapakig-estorya sa akon, “Sir, ano ang buot silingon sinang mga karwahe?”
4 E respondi, dizendo ao anjo que falava comigo: Que é isto, senhor meu?
5 Nagsabat ang anghel sa akon, “Ina sila amo ang apat ka hangin sa kahawaan nga nagapadulong halin sa presensya sang Ginoo sang bilog nga kalibutan.
5 E o anjo respondeu, dizendo-me: Estes são os quatro espíritos dos céus, saindo donde estavam perante o Senhor de toda a terra.
6 Ang karwahe nga ginaguyod sang itom nga mga kabayo nagapakadto sa isa ka lugar sa north. Ang karwahe nga ginaguyod sang puti nga mga kabayo nagapakadto sa west. Kag ang karwahe nga ginaguyod sang kambang nga mga kabayo nagapakadto sa isa ka lugar sa south.”
6 O carro em que estão os cavalos pretos, sai para a terra do norte, e os brancos saem atrás deles, e os malhados saem para a terra do sul.
7 Sang nagapadulong pa lang ang makusog nga mga kabayo, nagadali sila sa paglibot sa bilog nga kalibutan. Nagsiling ang anghelsa ila, “Sige, libuta na ninyo ang bilog nga kalibutan.” Gani ginlibot nila ang bilog nga kalibutan.
7 E os cavalos fortes saíam, e procuravam ir por diante, para percorrerem a terra. E ele disse: Ide, percorrei a terra. E percorreram a terra.
8 Dayon naghambal sing mabaskog ang Ginoo sa akon, “Tan-awa ang mga kabayo nga nagapakadto sa isa ka lugar sa north. Sila ang magahatag sang kapahuwayan sa akon Espiritu sa sina nga lugar sa north.”
8 E chamou-me, e falou-me, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do norte.
9 Nagsiling ang Ginoo sa akon,
9 E a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
10 “Kuhaa ang mga pilak kag mga bulawan nga regalo nila ni Heldai, Tobia kag Jedaya, kag lakat ka dayon sa balay ni Josia nga anak ni Zefanias. Ini sila nga apat nakabalik halin sa pagkabihag sa Babilonia.
10 Toma dos que foram levados cativos, a saber, de Heldai, de Tobias e de Jedaías, os quais vieram de babilônia, e vem tu no mesmo dia, e entra na casa de Josias, filho de Sofonias.
11 Ipahimo mo nga korona inang mga pilak kag mga bulawan. Dayon ibutang mo ang korona sa ulo sang pangulo nga pari nga si Josue nga anak ni Jehozadak.
11 Toma, digo, prata e ouro, e faze coroas, e põe-nas na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jozadaque.
12 — ausente —
12 E fala-lhe, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é RENOVO; ele brotará do seu lugar, e edificará o templo do SENHOR.
13 — ausente —
13 Ele mesmo edificará o templo do Senhor, e ele levará a glória; assentar-se-á no seu trono e dominará, e será sacerdote no seu trono, e conselho de paz haverá entre ambos os ofícios.
14 Mangin handumanan ang korona sa akon templo sa pagdumdom kanday Heldai, Tobia, Jedaya, kag Josia nga anak ni Zefanias.”
14 E estas coroas serão para Helém, e para Tobias, e para Jedaías, e para Hem, filho de Sofonias, como um memorial no templo do Senhor.
15 Ang mga tawo nga halin sa malayo nga mga lugar magakadto sa Israel kag magbulig sa pagpatindog sang templo sang Ginoo. Kon matabo na ini, mahibaluan ninyo nga ang Ginoo nga Makagagahom amo ang nagpadala sa akon sa inyo. Kag matabo gid ini kon tumanon ninyo sing maayo ang Ginoo nga inyo Dios.
15 E aqueles que estão longe virão, e edificarão no templo do Senhor, e vós sabereis que o Senhor dos Exércitos me tem enviado a vós; e isto sucederá assim, se diligentemente ouvirdes a voz do Senhor vosso Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.