Salmos 57

hil (HIL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Dios, kaluoyi ako kay sa imo ako nagapangayo sang proteksyon
1 Misericórdia, ó Deus; misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia. Eu me refugiarei à sombra das tuas asas, até que passe o perigo.
2 Nagapanawag ako sa imo, Labing Mataas nga Dios,
2 Clamo ao Deus Altíssimo, a Deus, que para comigo cumpre o seu propósito.
3 Halin sa langit, magapadala ka sang bulig sa pagluwas sa akon.
3 Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade.
4 Ginalibutan ako sang mga kaaway nga pareho sa mga leon nga handa sa paggus-ab.
4 Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, suas línguas são espadas afiadas.
5 Ipakita, O Dios, ang imo pagkagamhanan sa kalangitan kag sa bilog nga kalibutan.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
6 Indi ako mapahamtang kay nagbutang ang akon mga kaaway sang siod sa akon mga alagyan.
6 Preparam armadilhas para os meus pés; fiquei muito abatido. Abriram uma cova no meu caminho, mas foram eles que nela caíram. Pausa
7 O Dios, nagasalig gid ako sa imo.
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos!
8 Magabugtaw ako sa kaagahon,
8 Acorde, minha alma! Acordem, harpa e lira! Vou despertar a alvorada!
9 Ginoo, dayawon ko ikaw sa tunga sang mga katawhan.
9 Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações; cantarei teus louvores entre os povos.
10 Kay ang imo gugma kag katutom indi gid matakos;
10 Pois o teu amor é tão grande que alcança os céus; a tua fidelidade vai até às nuvens.
11 Ipakita, O Dios, ang imo pagkagamhanan sa kalangitan kag sa bilog nga kalibutan.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.