Salmos 56

hil (HIL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kaluoyi ako, O Dios,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; e me oprime, pelejando todo o dia.
2 Sige-sige ang pagsalakay sang akon mga kaaway.
2 Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
3 Kon nahadlok ako, magasalig ako sa imo.
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 O Dios, ginadayaw ko ikaw tungod sa imo promisa.
4 Em Deus louvarei a sua palavra; em Deus pus a minha confiança e não temerei; que me pode fazer a carne?
5 Permi ginatiko sang akon mga kaaway ang akon ginasiling.
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Nagatipon sila kag nagapanago,
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como aguardando a minha morte.
7 O Dios, indi sila pagpalikawa sa silot sang ila kalautan.
7 Porventura, escaparão eles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
8 Nahibaluan mo ang akon pagkatublag.
8 Tu contaste as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 Kon magpanawag ako sa imo, O Dios, magapalagyo ang akon mga kaaway.
9 Quando eu a ti clamar, então, retrocederão os meus inimigos; isto sei eu, porque Deus está comigo.
10 Ginoong Dios, ginadayaw ko ikaw tungod sang imo promisa.
10 Em Deus louvarei a sua palavra; no Senhor louvarei a sua palavra.
11 Indi ako mahadlok kay nagasalig ako sa imo.
11 Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 Tumanon ko, O Dios, ang akon promisa sa imo.
12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu te renderei ações de graças;
13 Kay ginluwas mo ako sa kamatayon,
13 pois tu livraste a minha alma da morte, como também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz dos viventes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.