Salmos 28

hil (HIL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ginoo, nga akon palalipdan nga bato,
1 A ti eu clamo, ó S enhor , minha rocha; não feches teus ouvidos para mim. Pois, se permaneceres calado, será melhor que eu desista e morra.
2 Pamatii ang akon pagpakitluoy sa pagpangayo sang bulig sa imo,
2 Ouve minha súplica por misericórdia, quando eu clamar por socorro, quando levantar as mãos para o teu santuário.
3 Indi ako pagsiluti upod sa mga malain.
3 Não me arrastes com os perversos, com os que praticam o mal, que dirigem palavras amigáveis ao próximo, enquanto tramam maldades no coração.
4 Balusi sila suno sa ila mga binuhatan.
4 Dá o castigo pelo que fizeram, segundo a medida de sua perversidade. Retribui-lhes por seus atos e faz que recebam o que merecem.
5 Kay ginabaliwala nila ang imo mga ginahimo.
5 Eles não se importam com as obras do S enhor , nem com o que suas mãos criaram. Por isso ele os derrubará, e nunca mais voltarão a se erguer.
6 Dalayawon ka, Ginoo,
6 Louvado seja o S enhor , pois ouviu meu clamor por misericórdia!
7 Ikaw ang nagahatag sa akon sang kusog kag nagaprotektar sa akon.
7 O S enhor é minha força e meu escudo; confio nele de todo o coração. Ele me ajuda, e meu coração se enche de alegria; por isso lhe dou graças com meus cânticos.
8 Ikaw, Ginoo, ang nagahatag sang kusog sa imo katawhan.
8 O S enhor é a força de seu povo, fortaleza segura para seu ungido.
9 Luwasa kag pakamaayuha ang katawhan nga imo ginapanag-iyahan.
9 Salva o teu povo! Abençoa os que pertencem a ti! Conduze-os como pastor e leva-os em teus braços para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.