Salmos 138

hil (HIL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Magapasalamat ako sa imo, Ginoo, sa bug-os ko nga tagipusuon.
1 Render-te-ei graças, Senhor , de todo o meu coração; na presença dos poderosos te cantarei louvores.
2 Magaluhod ako nga nagaatubang sa imo templo
2 Prostrar-me-ei para o teu santo templo e louvarei o teu nome, por causa da tua misericórdia e da tua verdade, pois magnificaste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.
3 Sang magpanawag ako sa imo, ginsabat mo ako;
3 No dia em que eu clamei, tu me acudiste e alentaste a força de minha alma.
4 Magadayaw sa imo, Ginoo, ang tanan nga hari sa bilog nga kalibutan
4 Render-te-ão graças, ó Senhor , todos os reis da terra, quando ouvirem as palavras da tua boca,
5 Magakanta sila parte sa imo mga ginhimo,
5 e cantarão os caminhos do Senhor , pois grande é a glória do
6 Bisan labaw ka sa tanan, Ginoo, nagakabalaka ka sa mga kubos;
6 O Senhor é excelso, contudo, atenta para os humildes; os soberbos, ele os conhece de longe.
7 Bisan ara ako sa kalisod, ginatipigan mo ang akon kabuhi.
7 Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a vida; estendes a mão contra a ira dos meus inimigos; a tua destra me salva.
8 Tumanon mo, Ginoo, ang imo mga promisa sa akon.
8 O que a mim me concerne o Senhor levará a bom termo; a tua misericórdia, ó não desampares as obras das tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.