1 Crônicas 14

hil (HIL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Karon nagpadala si Haring Hiram sang Tyre sang mga mensahero kay David kaupod ang mga panday kag mga mason, lakip ang mga kahoy nga sedro, para patindugan si David sang palasyo.
1 O rei Hirão, da cidade de Tiro, enviou embaixadores a Davi. Ele mandou toras de cedro e também carpinteiros e pedreiros para construírem um palácio para Davi.
2 Kag nareyalisar ni David nga ang Ginoo ang nagbutang sa iya nga hari sa Israel kag nagpauswag sang iya ginharian para sa iya katawhan nga mga Israelinhon.
2 E assim Davi entendeu que o Senhor o havia confirmado como rei de Israel e que, por amor ao seu povo, estava fazendo o seu reino progredir.
3 Didto sa Jerusalem, madamo pa gid ang ginpangasawa ni David, kag nagdugang pa gid ang iya mga anak.
3 Em Jerusalém, Davi casou com outras mulheres e foi pai de mais filhos e filhas.
4 Amo ini ang iya mga anak nga natawo didto: Shamua, Shobab, Natan, Solomon,
4 São estes os nomes dos seus filhos que nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 Ibhar, Elishua, Elpelet,
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 Noga, Nefeg, Jafia,
6 Noga, Nefegue, Jafia,
7 Elishama, Beeliada, kag Elifelet.
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 Sang mabalitaan sang mga Filistinhon nga si David ang ginpili nga hari sa bilog nga Israel, gintipon nila ang tanan nila nga mga soldado sa pagdakop sa iya. Pero nabalitaan ato ni David, kag naglakat siya sa pagsugata sa ila.
8 Quando os filisteus souberam que Davi tinha sido ungido como rei do país inteiro de Israel, o seu exército saiu para prendê-lo. Davi soube disso e saiu para encontrar-se com eles.
9 Karon, ginsalakay sang mga Filistinhon ang Kapatagan sang Refaim.
9 Os filisteus chegaram ao vale dos Gigantes e começaram a atacar e a roubar.
10 Gani nagpamangkot si David sa Dios, “Salakayon bala namon ang mga Filistinhon? Ipapierdi mo bala sila sa amon?” Nagsabat ang Ginoo sa iya, “Huo, lakat kamo, kay ipapierdi ko gid sila sa inyo.”
10 Então Davi perguntou a Deus: — Devo lutar contra os filisteus? Tu me darás a vitória? — Vá! — disse o
11 Gani nagkadto si David kag ang iya mga tinawo sa Baal Perazim, kag didto ginpierdi nila ang mga Filistinhon. Nagsiling dayon si David, “Ginlaglag sang Dios ang akon mga kaaway nga daw sa ginsalakay sang mabaskog nga baha, kag gin-gamit niya ako sa paglaglag sa ila.” Amo ina kon ngaa gintawag ato nga lugar nga Baal Perazim.
11 Davi os atacou em Baal-Perazim e os derrotou. Ele disse: — Como se eu fosse uma enchente que derruba tudo, Deus me usou para abrir uma brecha no meio do exército inimigo. Por isso, aquele lugar é chamado de Baal-Perazim .
12 Ginbayaan sang mga Filistinhon ang ila mga dios-dios didto, kag nagmando si David nga sunugon ini.
12 Quando os filisteus fugiram, deixaram os seus ídolos para trás, e Davi ordenou que fossem queimados.
13 Ginsalakay liwat sang mga Filistinhon ang Kapatagan sang Refaim.
13 Mas logo os filisteus voltaram ao vale e começaram a atacar.
14 Gani nagpamangkot liwat si David sa Dios, kag nagsabat ang Dios sa iya, “Indi kamo magderetso salakay sa ila kundi libuti ninyo sila kag salakaya malapit sa mga kahoy nga balsam.
14 Mais uma vez Davi consultou a Deus, e ele respondeu: — Não os ataque daqui. Dê a volta e ataque pelo outro lado, perto das amoreiras.
15 Kon mabatian ninyo ang daw martsa sang mga soldado sa ibabaw nga parte sang mga kahoy nga balsam, magsalakay dayon kamo kay amo ina ang tanda nga nagapanguna ako sa inyo sa pagsalakay sa mga Filistinhon.”
15 Quando você ouvir o barulho de marcha por cima das amoreiras, ataque-os porque isso quer dizer que eu estou indo na sua frente para derrotar o exército dos filisteus.
16 Gani gintuman ni David ang ginsugo sang Dios sa iya, kag ginpamatay nila ang mga Filistinhon halin sa Gibeon pakadto sa Gezer.
16 Davi fez o que Deus havia mandado e obrigou os inimigos a recuar desde Gibeão até Gezer.
17 Gani nangin bantog si David sa bisan diin, kag ginpahadlok sang Ginoo sa iya ang tanan nga nasyon.
17 A fama de Davi se espalhou por toda parte, e o Senhor fez com que todas as nações ficassem com medo dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.