Efésios 3
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ACF
1 בעבור זאת אני פולוס אסיר המשיח למענכם הגוים׃
1 Por esta causa eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios;
2 כי אמנם שמעתם הנהגת חסד האלהים אשר נתן לי אליכם׃
2 Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;
3 כי בחזון גלה לי הסוד אשר למעלה כתבתי לכם במעט׃
3 Como me foi este mistério manifestado pela revelação, como antes um pouco vos escrevi;
4 ובקראכם תוכלו להכיר בזאת את בינתי בסוד המשיח׃
4 Por isso, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 אשר בדורת הראשנים לא נודע לבני אדם כאשר נגלה עתה לשליחיו הקדשים ולנביאיו ברוח׃
5 O qual noutros séculos não foi manifestado aos filhos dos homens, como agora tem sido revelado pelo Espírito aos seus santos apóstolos e profetas;
6 להיות הגוים גם הם בני ירשתו וגוף אחד אתו וחברי הבטחתו במשיח על ידי הבשרה׃
6 A saber, que os gentios são co-herdeiros, e de um mesmo corpo, e participantes da promessa em Cristo pelo evangelho;
7 אשר הייתי לה למשרת במתנת חסד אלהים הנתונה לי כפי פעלת גבורתו׃
7 Do qual fui feito ministro, pelo dom da graça de Deus, que me foi dado segundo a operação do seu poder.
8 לי צעיר הצעירים שבכל הקדשים נתן החסד הזה לבשר בגוים את עשר המשיח אשר לא יחקר׃
8 A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar entre os gentios, por meio do evangelho, as riquezas incompreensíveis de Cristo,
9 ולהאיר עיני כל מה היא הנהגת הסוד הנסתר מדרת עולם באלהים יוצר הכל על ידי ישוע המשיח׃
9 E demonstrar a todos qual seja a comunhão do mistério, que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou por meio de Jesus Cristo;
10 למען אשר תודע עתה על ידי העדה לשרים לשליטים אשר במרומים חכמת אלהים המפליאה דתכיה׃
10 Para que agora, pela igreja, a multiforme sabedoria de Deus seja conhecida dos principados e potestades nos céus,
11 על פי עצת עולמים אשר יעץ במשיח ישוע אדנינו׃
11 Segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus nosso Senhor,
12 אשר פתחון פינו ממנו וקרבתנו בבטחה על יד אמונתו׃
12 No qual temos ousadia e acesso com confiança, pela nossa fé nele.
13 בעבור זאת אבקש שלא תחתו בצרותי למענכם יען כי היא תפארתכם׃
13 Portanto, vos peço que não desfaleçais nas minhas tribulações por vós, que são a vossa glória.
14 על כן אכרעה על ברכי לאבי אדנינו ישוע המשיח׃
14 Por causa disto me ponho de joelhos perante o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 אשר נקרא על שמו כל בית אבות שבשמים ושבארץ׃
15 Do qual toda a família nos céus e na terra toma o nome,
16 לתת לכם לפי עשר כבודו להתחזק בגבורה על ידי רוחו לאדם הפנימי׃
16 Para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais corroborados com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 שישכן המשיח בלבבכם באמונה והייתם משרשים ומיסדים באהבה׃
17 Para que Cristo habite pela fé nos vossos corações; a fim de, estando arraigados e fundados em amor,
18 למען תוכלו להשיג עם כל הקדשים מה הוא הרחב והארך והעמק והגבה׃
18 Poderdes perfeitamente compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,
19 וידעתם את אהבת המשיח הנעלה על כל דעת ונמלאתם את כל מלוא האלהים׃
19 E conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios de toda a plenitude de Deus.
20 ולו אשר יכל להרבות גמוליו עלינו יותר מכל משאלותינו ומחשבותינו לפי הכח הפעל בקרבנו׃
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 לו הכבוד בקרב הקהל במשיח ישוע לדר ודר עד עולמי עולמים אמן׃
21 A esse glória na igreja, por Jesus Cristo, em todas as gerações, para todo o sempre. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.