Hebreus 8
Salkinson Hebrew NT (HEB_SCG) vs NAA
1 א סוֹף דָּבָר הַכֹּל נִשְׁמָע יֶשׁ־לָנוּ כֹהֵן גָּדוֹל הַיֹּשֵׁב לִימִין כִּסֵּא הַכָּבוֹד בַּשָּׁמָיִם׃
1 Ora, o essencial das coisas que estamos dizendo é que temos tal sumo sacerdote, que se assentou à direita do trono da Majestade nos céus,
2 ב מְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ וּבְמִשְׁכָּן אֱמֶת אֲשֶׁר הֶאֱהִיל יְהוָֹה וְלֹא אָדָם׃
2 como ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 ג וְכָל־כֹּהֵן גָּדוֹל יָעֳמַד לְהַקְרִיב מִנְחָה וָזָבַח וְעַל־כֵּן נָכוֹן לִהְיוֹת גַּם־לוֹ קָרְבָּן אֲשֶׁר יַקְרִיב׃
3 Pois todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso, era necessário que também esse sumo sacerdote tivesse o que oferecer.
4 ד וְאִלּוּ הָיָה בָאָרֶץ לֹא הָיָה כֹהֵן מִפְּנֵי הַכֹּהֲנִים הַמַּקְרִיבִים כָּל־קָרְבָּן כַּתּוֹרָה׃
4 Se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, visto existirem aqueles que oferecem os dons segundo a lei.
5 ה הַמְכַהֲנִים בַּמִּקְדָּשׁ אֲשֶׁר הוּא דְמוּת וְצֵל לַאֲשֶׁר בַּמָּרוֹם כַּאֲשֶׁר צֻוָּה משֶׁה מִפִּי אֱלֹהִים בַּעֲשׁתוֹ וְאֶת־הַמִּשְׁכָּן כִּי אָמַר רְאֵה וַעֲשֵׂה כֹל כַּתַּבְנִית אֲשֶׁר אַתָּה מָרְאֶה בָּהָר׃
5 Estes ministram em figura e sombra das coisas celestiais, assim como Moisés foi divinamente instruído, quando estava para construir o tabernáculo. Pois Deus disse: “Tenha cuidado para fazer tudo de acordo com o modelo que foi mostrado a você no monte.”
6 ו וְעַתָּה הוּא לָקַח־לוֹ כְהֻנָּה נִשְׂגָּבָה מִזֹּאת כַּאֲשֶׁר גַּם־הַבְּרִית אֲשֶׁר הוּא לְמֵלִיץ לָהּ נִשְׂגָּבָה מִן־הָרִאשֹׁנָה וּנְתוּנָה עֲלֵי־הַבְטָחוֹת טוֹבוֹת מִן־הָרִאשֹׁנוֹת׃
6 Mas agora Jesus obteve um ministério tanto mais excelente, quanto é também Mediador de superior aliança instituída com base em superiores promessas.
7 ז כִּי לוּ הָיְתָה הַבְּרִית הָרִאשֹׁנָה בְלִי חֶסְרוֹן הֲלֹא לֹא־יְבֻקַּשׁ מָקוֹם לִשְׁנִיָּה׃
7 Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda aliança.
8 ח אַךְ בִּמְצֹא חֶסְרוֹן אָמַר אֲלֵיהֶם הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָֹה וְכָרַתִּי אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת־בֵּית יְהוּדָה בְּרִית חֲדָשָׁה׃
8 E, de fato, repreendendo-os, diz: “Eis aí vêm dias, diz o Senhor, e firmarei nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá,
9 ט לֹא כַבְּרִית אֲשֶׁר כָּרַתִּי אֶת־אֲבוֹתָם בְּיוֹם הֶחֱזִיקִי בְיָדָם לְהוֹצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אֲשֶׁר־הֵמָּה הֵפֵרוּ אֶת־בְּרִיתִי וְאָנֹכִי בָּחַלְתִּי בָם נְאֻם־יְהוָֹה׃
9 não segundo a aliança que fiz com os seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; pois eles não continuaram na minha aliança, e eu não dei atenção a eles, diz o Senhor.
10 י כִּי זֹאת הַבְּרִית אֲשֶׁר אֶכְרֹת אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי הַיָּמִים הָהֵם נְאֻם־יְהוָֹה נָתַתִּי אֶת־תּוֹרָתִי בְּקִרְבָּם וְעַל־לִבָּם אֶכְתֳּבֶנָּה וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ־לִי לְעָם׃
10 Porque esta é a aliança que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: Imprimirei as minhas leis na mente deles e as inscreverei sobre o seu coração; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 יא וְלֹא יְלַמְּדוּ עוֹד אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶת־אָחִיו לֵאמֹר דְּעוּ אֶת־יְהוָֹה כִּי כוּלָּם יֵדְעוּ אֹתִי לְמִקְּטַנָּם וְעַד־גְּדוֹלָם׃
11 E não ensinará jamais cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça o Senhor’; porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior deles.
12 יב כִּי אֶסְלַח לַעֲוֹנָם וּלְחַטָּאתָם וּלְפִשְׁעֵיהֶם לֹא אֶזְכָּר־עוֹד׃
12 Pois, para com as suas iniquidades, usarei de misericórdia e dos seus pecados jamais me lembrarei.”
13 יג בְּאָמְרוֹ בְּרִית חֲדָשָׁה בִּלָּה אֶת־הָרִאשֹׁנָה וְהַבָּלָה וְהַנּוֹשֶׁנֶת קָרוֹב קִצָּהּ׃
13 Quando ele diz “nova aliança”, torna antiquada a primeira. Ora, aquilo que se torna antiquado e envelhecido está prestes a desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.