Hebreus 1
Salkinson Hebrew NT (HEB_SCG) vs VC
1 א הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר־דִּבֶּר מִקֶּדֶם אֶל־אֲבוֹתֵינוּ פְּעָמִים רַבּוֹת וּבְפָנִים שֹׁנִים עַל־יְדֵי הַנְּבִיאִים׃
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 ב דִּבֶּר אֵלֵינוּ לְקֵץ הַיָּמִין הָאֵלֶּה עַל־פִּי הַבֵּן אֲשֶׁר שָׂמָהוּ לְבַעַל נַחֲלָה בַכֹּל וַאֲשֶׁר בּוֹ עָשָׂה גַּם־שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 ג וְהוּא זֹהַר כְּבוֹדוֹ וְצֶלֶם פָּנָיו וְנֹשֵׂא־כֹל בְּכֹחַ דְּבָרוֹ וְאַחֲרֵי אֲשֶׁר טִהֵר אֹתָנוּ בְּנַפְשׁוֹ מֵחַטֹּאתֵינוּ יָשַׁב מִימִין אֲשֶׁר לוֹ הַגְּדֻלָּה בַּמָּרוֹם׃
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 ד וַיִּגְבַּהּ לְמַעְלָה מִן־הַמַּלְאָכִים כַּאֲשֶׁר קָנָה לוֹ שֵׁם רָם וְנִשָּׂא מֵהֶם׃
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 ה כִּי לְמִי מִן־הַמַּלְאָכִים אָמַר מֵעוֹלָם בְּנִי אָתָּה אֲנִי הַיּוֹם יְלִדְתִּיךָ וְכֵן עוֹד אֲנִי אֶהְיֶה־לּוֹ לְאָב וְהוּא יִהְיֶה־לִּי לְבֵן׃
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 ו וְכֵן בְּתִתּוֹ אֶת־בְּכוֹרוֹ לָשׁוּב לְתֵבֵל אַרְצָה הוּא אֹמֵר הִשְׁתַּחֲווּ לוֹ כָּל־מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים׃
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 ז וְעַל־הַמַלְאָכִים הוּא אֹמֵר עֹשֶׂה מַלְאָכָיו רוּחוֹת מְשָׁרְתָיו אֵשׁ לֹהֵט׃
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 ח אַךְ עַל־הַבֵּן אֹמֵר כִּסְאֲךָ אֱלֹהִים עוֹלָם וָעֶד שֵׁבֶט מִישֹׁר שֵׁבֶט מַלְכוּתֶךָ׃
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 ט אָהַבְתָּ צֶּדֶק וַתִּשְׂנָא רֶשַׁע עַל־כֵּן מְשָׁחֲךָ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶךָ׃
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 י וְכֵן עוֹד אַתָּה אֲדֹנָי לְפָנִים הָאָרֶץ יָסַדְתָּ וּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ שָׁמָיִם׃
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 יא הֵמָּה יֹאבֵדוּ וְאַתָּה תַעֲמֹד וְכֻלָּם כַּבֶּגֶד יִבְלוּ׃
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 יב כַּלְּבוּשׁ תַּחֲלִיפֵם וְיַחְלֹפוּ וְאַתָּה הוּא וּשְׁנוֹתֶיךָ לֹא יִתָּמּוּ׃
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 יג וּלְמִי אֵיפוֹא מִן־הַמַּלְאָכִים אָמַר מֵעוֹלָם שֵׁב לִימִינִי עַד־אָשִׁית אֹיְבֶיךָ הֲדֹם לְרַגְלֶיךָ׃
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 יד הֲלֹא כֻלָּם מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת הֵם הַשְּׁלוּחִים לְשָׁרֵת לִפְנֵי הַבָּאִים לִנְחֹל יֵשַׁע נַחֲלָתָם׃
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.