Números 26

Huichol Bible 2020 (HCH_WB2) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Merikɨte 'ixaheritsixi mɨyamete'ukwiku reutiyetana, Yawé Muitsexi mɨpaɨ katiniutahɨawe meta mawari wewiwame 'Eriyatsaxi 'Aruni nu'aya:
1 Depois desse flagelo disse o Senhor a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Aarão:
2 «Xekeniwaruka'utɨa 'ixaheritsixi yunaime waniwema kemɨ'ane memɨwa'ukiyarima. Xekeniwaraka'utɨa xeitewiyari wiyari memɨhɨtɨka huteikɨ meutiyune, kuyakɨ 'aixɨa memɨ'anene 'ixaheritsixi wahetsiemiemekɨ».
2 "Fazei o recenseamento de toda a assembléia dos israelitas da idade de vinte anos para cima, família por família, todos os que estiverem em condições de pegar em armas."
3 Muitsexi meta 'Eriyatsaxi hamatɨa, yunaime teɨteri wahamatɨa mekateniutaxata mayeweri Muhawi kwieyaritsie, haa Kurutani manuyeka 'aurie, Keriku hɨxie, mɨpaɨ mekateniwaruta'aitɨani
3 Moisés e o sacerdote Eleazar disseram pois nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó:
4 memɨwaraka'utɨanikɨ 'ukitsi xeitewiyari wiyari meutiyune memexeiyatɨka, Yawé Muitsexi kemɨrahɨawekai.'Ixaheritsixi 'Ekipitu memɨyekɨ 'ikɨ mekanihɨkɨtɨkaitɨni:
4 "Serão recenseados todos os que tiverem a idade de vinte anos para cima, como o Senhor ordenou a Moisés e aos israelitas ao saírem do Egito.
5 Xuweni niwemama 'Ixaheri matɨarieya: 'Enuki, Paru, Ketsiruni meta Karimi, mɨkɨ wanuiwari mekanihɨkɨtɨni: 'enukitsixi, parutsixi, ketsirunitsixi meta Karimitsixi.
5 Rubem primogênito de Israel, Filhos de Rubem: de Henoc, a família dos henoquitas; de Falu, a família dos faluítas;
6 — ausente —
6 de Hesron, a família dos hesronitas; de Carmi, a família dos carmitas.
7 Mɨkɨ mekanihɨkɨtɨni Xuweni nuiwarimama. Yunaitɨ mekanihɨkɨtɨkaitɨni huta tewiyari heimana haika miriyari, heimana 'atahuta tsienituyari, heimana xeitewiyari heimana tamamata (43.730) teɨteri.
7 Estas são as famílias dos rubenitas; seus recenseados foram em número de 43.730.
8 Paru nu'aya 'Eriyawi yuxewitɨ xeikɨa kanayani.
8 Filho de Falu, Eliab.
9 'Eriyawi niwemamata mekanakɨne: Nemuheri, Ratani meta 'Awirani, me'anayexeiyariekatɨtɨ teɨteri wahetsiemiemekɨ, Muitsexi meta 'Aruni mekaniutiniukimani kepauka Kure mɨwa'iniekai kepauka 'axamɨtiuyuri Yawé hɨxie.
9 Filhos de Eliab Namuel, Datã e Abiron. Estes são Datã e Abiron, aqueles membros do conselho que se tinham sublevado contra Moisés e Aarão, com os cúmplices de Coré em revolta contra o Senhor.
10 Kepauka kwie mɨwareukakwai Kure yunaime, meta kemɨ'ane memeweiyakai. Tai kaniwarutitaiya huta tsienituyari, heimana huta tewiyari heimana tamamata teɨteri, mɨpaɨ tawari memɨkayɨakakɨ katiniuyɨni.
10 A terra, abrindo sua boca, engoliu-os com Coré, enquanto o seu grupo perecia pelo fogo que devorou os duzentos e cinqüenta homens. Isso serviu de exemplo.
11 Matsi Kure niwemama mepɨka'ukwi.
11 Os filhos de Coré, porém, não pereceram.
12 Nemuheri nuiwarimama, Kamini, Tsera meta Tsahuri, Tsimehuni niwemama, Wanuiwari mekanihɨkɨtɨni: nemuheritsixi, kaminitsixi, tseratsixi meta tsahuritsixi.
12 Filhos de Simeão, classificados por famílias: de Namuel, a família dos namuelitas; de Jamim, a família dos jaminitas; de Joaquim, a família dos joaquinitas;
13 — ausente —
13 de Zaré, a família dos zaritas; de Saul, a família dos saulitas.
14 'Ikɨ mekanihɨkɨtɨni Tsimehuni nuiwarimama. Yunaitɨ mekanakɨne xeitewiyari heimana huta miriyari heimana huta tsienituyari (22.200) teɨteri.
14 Tais são as famílias dos simeonitas: 22.200 homens.
15 Tsepuni, Kaki, Tsuni, 'Utsini, 'Eri, 'Aruri meta 'Areri, 'ikɨ Kahari niwemama mekanihɨkɨtɨni, 'ikɨta wanuiwarima: tsepunitsixi, kawuhitsixi, tsunitsixi, 'utsinitsixi, 'eritsixi, 'aruritsixi meta 'areritsixi.
15 Filhos de Gad, classificados por famílias: de Sefon, a família dos sefonitas; de Agi, a família dos agitas; de Sunit, a família dos sunitas;
16 — ausente —
16 de Ozni, a família dos oznitas; de Her, a família dos heritas;
17 — ausente —
17 de Arod, a família dos aroditas; de Ariel, a família dos arielitas.
18 'Ikɨ Kahari nuiwarimama mekanihɨkɨtɨni. Yunaitɨ mekanakɨne huta tewiyari miriyari heimana 'auxɨwi tsienituyari (40.500) teɨteri.
18 Estas são as famílias dos gaditas. Seus recenseados foram 40.500.
19 'Exi meta 'Unani Kura mepɨniwemama, Kanani mɨkɨ mekaniukwini. Tseraxi, Paretsi meta Tseratsi wanuiwari mekanihɨkɨtɨni: tseraxitsixi, paretsixi meta tserahitsixi.
19 Filhos de Judá: Her e. Onã, que morreram na terra de Canaã.
20 — ausente —
20 Eis os filhos de Judá, classificados por famílias: de Sela, a família dos selitas; de Farés, a família dos faresitas; de Zara, a família dos zaritas.
21 Paretsi niwemama, Ketsiruni meta Kamuri, wanuiwari mekanihɨkɨtɨni ketsirunitsixi meta kamuritsixi.
21 Os filhos de Farés foram: de Hesron a família dos hesronitas; de Hamul, a família dos hamulitas.
22 Mɨkɨ Kura mekaninuiwarieyatɨni. Yunaitɨ mekanakɨne haika tewiyari heimana tamamata heimana 'ataxewime miriyari heimana 'auxɨwi tsienituyari (76.500) teɨteri.
22 Tais são as famílias de Judá; seus recenseados foram 76.500.
23 'Itsakaxi niwemama, Tura, Puwa, Yatsuwi meta Tsimiruni, wanuiwari mekanihɨkɨtɨni: turahitsixi, puwitsixi, yatsuwitsixi meta tsimirunitsixi.
23 Filhos de Issacar, classificados por famílias: de Tola, a família dos tolaítas; de Fua, a família dos fuaítas;
24 — ausente —
24 de Jasub, a família dos jasubitas; de Semrã, a família dos semranitas.
25 Mɨkɨ 'Itsakaxi nuiwarimama mekanihɨkɨtɨni. Yunaitɨ mekanakɨne haika tewiyari heimana nauka miriyari heimana haika tsienituyari (64.300) teɨteri.
25 Estas são as famílias de Issacar; seus recenseados foram 64.300.
26 Tsawuruni niwemama, Tsereri, 'Eruni meta Yareri, wanuiwari mekanihɨkɨtɨni: tserenitsixi, 'erunitsixi meta yareritsixi.
26 Filhos de Zabulon, classificados por famílias: de Sared, a família dos sareditas; de Elon, a família dos elonitas; de Jalel, a família dos jalelitas.
27 'Ikɨ Tsawuruni nuiwarimama mekanihɨkɨtɨni. Yunaitɨ mekanakɨne haika tewiyari miriyari heimana 'auxɨwi tsienituyari (60.500) teɨteri.
27 Estas são as famílias de Zabulon; seus recenseados foram 60.500.
28 Kutse niwemama, Manatsexi meta 'Epɨrahini, wanuiwari mekanihɨkɨtɨni:
28 Filhos de José, classificados por famílias: Manassés e Efraim.
29 Manatsexi niwemama, Makixi meta Karaha, Makixi nuiwarimama mekanihɨkɨtɨni, makiritsixi meta Karaha nuiwarimama.
29 Filhos de Manassés: de Maquir, a família dos maquiritas. Maquir gerou Galaad; de Galaad, a família dos galaaditas.
30 Karaha niwemama, Ketsexi, Kere, 'Atsirieri, Tsikeni, Tsemira meta Hepexi, wanuiwari mekanihɨkɨtɨni: ketseritsixi, kerekitsixi, 'atsiriheritsixi, tsikenitsixi, tsemirahitsixi meta heperitsixi.
30 Eis os filhos de Galaad: de Jezer, a família dos jezeritas; de Helec, a família dos helequitas;
31 — ausente —
31 de Asriel, a família dos asrielitas; de Sequém, a família dos sequemitas;
32 — ausente —
32 de Semida, a família dos semidaítas; de Hefer, a família dos heferitas.
33 Tserupekari Hepexi nu'aya 'ukitsi pɨkawarutinuari 'ukari xeikɨa, mekatenitetewakaitɨni, Makira, Nuha, Kukɨra, Mirika meta Tiritsa.
33 Salafaad, filho, de Hefer, não teve filhos, mas muitas filhas. Eis os nomes das filhas de Salafaad: Maala Noa, Hegla, Melca e Tersa.
34 'Ikɨ Manatsexi wanuiwari mekanihɨkɨtɨni. Yunaitɨ mekanakɨne huta tewiyari heimana tamamata heimana huta miriyari heimana 'atahuta tsienituyari (52.700) teɨteri.
34 Estas são as famílias de Manassés; seus recenseados foram 52.700.
35 'Epɨrahini niwemama, Tsutera, Wekexi meta Takani, wanuiwari mekanakɨne, tsuterahitsixi, wekeritsixi meta takanitsixi.
35 Eis os filhos de Efraim classificados por famílias: de Sutala, a família dos sutalaítas; de Bequer, a família dos bequeritas; de Teen, a família dos teenitas.
36 Tsutera nu'aya 'Erami, nuiwarieya mekanihɨkɨtɨni, 'eramitsixi.
36 Eis os filhos de Sutala: de Herã, a família dos heranitas.
37 'Ikɨ mekanihɨkɨtɨni 'Epɨrahini nuiwarimama. Yunaitɨ xeitewiyari heimana tamamata heimama huta miriyari heimana 'auxɨwi tsienituyari (32.500) teɨteri mekanakɨne. 'Ikɨ yunaitɨ nuiwarite Kutse hetsie mekaniyekɨne.
37 Estas são as famílias dos filhos de Efraim; seus recenseados foram 32.500. Estes são os filhos de José, classificados por famílias.
38 Wenikamini niwemama, Wera, 'Atsiweri, 'Akirani, Tsupani meta Kupani, mekaniwanuiwaritɨni: werahitsixi, 'atsiweritsixi, 'akiranitsixi, tsupanitsixi meta kupanitsixi.
38 Filhos de Benjamim, classificados por famílias: de Bela, a família dos belaítas; de Asbel a família dos asbelitas; de Airão, a família dos airamitas;
39 — ausente —
39 de Sufão, a família dos sufamitas; de Hufão, a família dos hufamitas.
40 Wera niwemama 'Axi meta Nahamani, wanuiwari mepɨhɨkɨ 'aritsixi meta namanitsixi.
40 Os filhos de Bela foram Hered e Noemã; de Hered, a família dos hereditas; de Noemã, a família dos noemanitas.
41 'Ikɨ Wenikamini wanuiwari mekanihɨkɨtɨni. Yunaitɨ mekanakɨne huta tewiyari heimana 'auxɨwi miriyari heimana 'ataxewime tsienituyari (45.600) teɨteri.
41 Tais são os filhos de Benjamim, classificados por famílias; seus recenseados foram em número de 45.600.
42 Rani nu'aya Tsukani nuiwarieya tsukanitsixi mepɨhɨkɨ, mɨkɨ xeikɨa mekanihɨkɨtɨkaitɨni Rani nuiwarieya.
42 Eis os filhos de Dã, classificados por famílias: de Suã, a família dos suamitas. Tais são as famílias de Dã, classificadas por famílias.
43 Haika tewiyari heimana nauka miriyari heimana nauka tsienituyari (64.400) teɨteri mepɨhɨkɨtɨkai.
43 Total das famílias dos suamitas: seus recenseados foram 64.400.
44 'Atsexi niwemama 'Imɨna, 'Itsiwi meta Weriya, wanuiwarima mepɨhɨkɨ: 'imɨnatsixi, 'itsiwitsixi meta weriahitsixi.
44 Filhos de Aser, classificados por famílias: de Jemna, a família dos jemnaítas; de Jessui, a família dos jesuítas; de Bria, a família dos briaítas;
45 Weriya niwemama Hewexi meta Marikiheri wanuiwari mepɨhɨkɨ: heweritsixi meta marikieritsixi.
45 de Heber, a família dos heberitas; de Melquiel, a família dos melquielitas.
46 'Atsexi xeimeta 'uka kanayexeiya Tsera titewakame.
46 O nome da filha de Aser era Sara.
47 'Ikɨ 'Atsexi wanuiwari mekanihɨkɨtɨni. Yunaitɨ mekanakɨne huta tewiyari heimana tamamata heimana haika miriyari heimana nauka tsienituyari (53.400) teɨteri.
47 Tais são as famílias dos filhos de Aser; seus recenseados foram 53.400.
48 Nepɨtahari niwemama Yatseri, Kuni, Ketsexi meta Tsireni, wanuiwari mekanihɨkɨtɨni: yatseritsixi, kunitsixi, ketsexitsixi meta tsirenitsixi.
48 Filhos de Neftali, classificados por famílias: de Jesiel, a família dos jesielitas; de Guni, a família dos gunitas;
49 — ausente —
49 de Jeser, a família dos jeseritas; de Selem, a família dos selemitas.
50 'Ikɨ mekanihɨkɨtɨni Nepɨtahari nuiwarimama. Yunaitɨ mekanakɨne huta tewiyari heimana 'auxɨwime miriyari, heimana nauka tsienituyari (45.400) teɨteri.
50 Estas são as famílias de Neftali classificadas por famílias; seus recenseados foram 45.400.
51 Yunaitɨ teɨteri 'ixaheritsixi 'ataxewime tsienituyari heimana xeimiriyari, heimana 'atahuta tsienituyari heimana xeitewiyari heimana tamamata (601.730) mekaniyupaɨmekaitɨni.
51 Eis o total dos israelitas recenseados: 601.730.
52 Yawé Muitsexi mɨpaɨ katiniutahɨawe:
52 O Senhor disse a Moisés:
53 «Kwie keniwayetuiri 'inɨaritɨkaime 'ikɨ nuiwarite wahetsiemieme mɨhɨkɨtɨnikɨ. Keyupaɨmetɨ memaka'utɨarie mɨpaɨ meyupaɨmeme keniwaruxatɨa.
53 "A terra será dividida entre estes, segundo o número de suas pessoas, para que eles a possuam como herança.
54 Kemɨ'ane nuiwari memɨyumɨire 'ayeukame pekaniwayetuiriemɨkɨ, kemɨ'ane nuiwari 'etsimemɨyupaɨmeni, 'etsiyeukame pekaniwaxatɨamɨkɨ. Yuxexuitɨ nuiwari yamekatenimikiekuni keyupaɨmetɨ memaye'uka.
54 Aos mais numerosos darás uma parte maior, e aos que forem menos, uma menor; cada um receberá uma parte proporcional ao número dos recenseados.
55 Kwie 'inɨarikɨ mekanita'iwakuni nuiwari wa'ukiyarima kememɨtetetewakai.
55 Todavia, é a sorte que decidirá a divisão da terra. Eles receberão a sua parte segundo os nomes das tribos patriarcais.
56 Mekaniyuta'iwakuni yunaitɨ nuiwarite wahetsie, 'etsimemɨyupaɨme meta 'amemɨyupapaɨme wahamatɨa».
56 A propriedade será dividida por sorte entre os grupos numerosos e os grupos menores.
57 Rewitsixi Keritsuni, Kuhati meta Merari, wanuiwari mepɨhɨkɨtɨkai keritsunitsixi, kuhatitsixi meta meraritsixi.
57 Eis os levitas recenseados segundo suas famílias: de Gérson, a família dos gersonitas; de Caat, a família dos caatitas; de Merari, a família dos meraritas.
58 Rewitsixi wanuiwaritsie memɨyekɨ mepɨhɨkɨta: Riwinitsixi nuiwariyari, hewurunitsixi nuiwariyari, Makiri nuiwarimama, Muhutsi nuiwarimama meta Kure nuiwarimama. Kuhati 'ukiyarieya 'Amirani pɨhɨkɨtɨkai.
58 Eis as famílias de Levi: a família dos lobnitas, a dos hebronitas, a dos moolitas, a dos musitas, a dos coritas. {Caat gerou Amrão,
59 'Amirani 'ɨyaya Kukaweri pɨtitewakai 'ukiyarieya Rewi pɨhɨkɨtɨkai, 'Ekipitu putinuiwakai. Tɨɨri mepɨwarayexei 'Amirahami hamatɨa mekanihɨkɨtɨni 'Aruni, Muitsexi meta wa'iwa 'uka Miriyami.
59 cuja mulher se chamava Jocabed, filha de Levi, nascida no Egito. Ela deu a Amrão: Aarão, Moisés e Maria, sua irmã.
60 'Aruni Narawi puwapaapatɨkai, 'Awihu, 'Eriyatsaxi meta 'Itamaxi.
60 Aarão teve os filhos: Nadab, Abiú, Eleazar e ltamar.
61 Narawi 'Awihu hamatɨa mekaniukwini Yawé hɨxie taipa 'axa'aneme memɨte'itimawirikɨ.
61 Nadab e Abiú morreram quando apresentaram diante do Senhor um fogo estranho.}
62 Rewitsixi xeimetseri memexeiyatɨka mana meutiyune yunaitɨ xeitewiyari heimana haika miriyari (23.000) mekanakɨne. Hipatɨ 'ixaheritsixi wahamatɨa mepɨka'u'inɨatsie, wahepaɨ memɨkateyetuiriyarienikekaikɨ.
62 Recenseados os levitas, todos os varões da idade de um mês para cima somaram 23.000. Não foram contados no recenseamento dos israelitas, porque não se lhes havia destinado nenhum patrimônio no meio deles.
63 'Ikɨ mekanihɨkɨtɨni 'ixaheritsixi Muitsexi mɨwaruti'inɨataxɨ meta 'Eriyatsaxi hamatɨa, mayeweri Muhawi kwieyaritsie, haa Kurutani manuyehane 'aurie, Keriku hɨxie.
63 Tal é o recenseamento dos israelitas que fizeram Moisés e o sacerdote Eleazar nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó.
64 Meripaitɨ makumawetsie Tsinahi Muitsexi 'Aruni hamatɨa memɨwaraka'utuakai, xewitɨ pɨka'ayemiekai hekwamekɨ memaka'utsietsie,
64 Não se achou entre eles nenhum daqueles que tinham sido recenseados antes por Moisés e Aarão no deserto do Sinai,
65 Yawé mɨpaɨ mutayɨkaikɨ kename yunaitɨ mekwinikekai. Mekaniyuhayewaxeikɨa Karewi, Kepune nu'aya, meta Kutsuhexi Nuni nu'aya, tawarita xewitɨ pɨka'utawikwei.
65 porque o Senhor dissera deles: "Morrerão no deserto." Não ficou nenhum deles, exceto Caleb, filho de Jefoné, e Josué, filho de Nun.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.