Números 25

Huichol Bible 2020 (HCH_WB2) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kepauka 'ixaheritsixi Tsitini memɨtitekai, 'ukari muhawitsixi wahamatɨa mekaniutihitɨkɨne,
1 Quando Israel estava em Sitim, o povo começou a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
2 mɨkɨ mekaniwa'iniekaitɨni wakakaɨyarixi mawari memɨwawewiriekakɨ. 'Ixaheritsixi mɨkɨ kakaɨyarixi wahɨxie mekateniutikwa'akaitɨni meta wahɨxie mekaniutitunuma'uwekaitɨni.
2 Estas convidaram o povo aos sacrifícios oferecidos aos seus deuses; e o povo comeu a carne dos sacrifícios e adorou os deuses dessas mulheres.
3 Wahari-Pehuxi mehayexeiyatɨ mekanayuyeitɨwakaitɨni. 'Ayumieme Yawé kaniuyeha'ani.
3 Assim, quando Israel se juntou ao culto a Baal-Peor, a ira do Senhor se acendeu contra Israel.
4 Hikɨ Yawé Muitsexi mɨpaɨ katiniutahɨawe: «Yunaime 'ixaheritsixi wa'ukiyarima keniwarukawɨtɨa 'utukakaku, nemɨhaxɨapienikɨ 'ixaheritsixi nemɨkatiwakwinitɨanikɨ».
4 O Senhor disse a Moisés: — Reúna todos os chefes do povo e enforque-os diante do
5 Muitsexi mɨpaɨ katiniwarutahɨawe 'ixaheritsixi wa'itsɨkate: «Xekeniwarukuya kemɨ'ane Wahari-Pehuxi me'ayexeiyatɨ memakɨ».
5 Então Moisés disse aos juízes de Israel: — Cada um mate os homens da sua tribo que se juntaram a Baal-Peor.
6 'Ixaheritsixi me'utitsuanakaku 'ixuriki tukiyari mɨranutahakitɨretsie, 'ixaheri tewiyari xeime 'uka mariyani tewiyari kani'atɨani, Muitsexi nierekaku meta yunaitɨ teɨteri 'ixaheritsixi, yu'iwama kaniwarutahɨawitsitɨani.
6 Naquele momento, eis que um homem dos filhos de Israel trouxe para a sua tenda uma mulher midianita, à vista de Moisés e de toda a congregação dos filhos de Israel, enquanto eles choravam diante da tenda do encontro.
7 Hikɨ 'uniereka mawari wewiwame Pinexi 'Eriyatsaxi nu'aya 'Aruni teukarieya. Teɨteri waruku'eirieka pitsika 'amɨtewi 'akwetɨ kaneyani,
7 Quando Fineias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se do meio da congregação, e, pegando uma lança,
8 mɨkɨ tewi kananukuweiya, xamarutana kaneutahani kaniwarutimɨni 'uki 'ixaheri meta 'uka. Mɨpaɨ tiuyɨku 'ixaheritsixi kememɨtekwi'ikai katineuyunuani.
8 seguiu o homem israelita até o interior da tenda, e, com a lança, atravessou os dois, tanto o homem israelita quanto a mulher midianita, pelo ventre; então a praga cessou entre os filhos de Israel.
9 'Ana mɨkɨ kwiniyakɨ xeitewiyari heimana nauka miriyari (24.000) mekaniukwini.
9 Os que morreram da praga foram vinte e quatro mil.
10 Yawé Muitsexi mɨpaɨ katiniutahɨawe:
10 Então o Senhor disse a Moisés:
11 «Pinexi, 'Eriyatsaxi nu'aya meta 'Aruni teukarieya, mɨkɨ katiniuyurieni nehaxɨa manukanuitɨa, ne newakwerietɨ kenemɨrehɨawekai mɨpaɨ katiniuyurieni. 'Ayumieme ne'ɨtetsarikakɨ 'ixaheritsixi nepɨkawaruka'unaxɨ.
11 — Fineias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois estava animado com o meu zelo no meio deles, assim que, no meu zelo, não consumi os filhos de Israel.
12 Pinexi mɨpaɨ ketineutahɨawi tɨratu temɨwewienikɨ ne nemikuhɨawenikɨ,
12 Portanto, diga: Eis que lhe dou a minha aliança de paz.
13 yukɨmana mɨkɨ meta nuiwarimama mawari wewiwamete yuheyemekɨ mepɨhɨkɨtɨni, nehetsie mutanuakɨ 'ɨtetsatɨ, meta 'ixaheritsixi wahetsie 'itiya mawariyari muwewikɨ».
13 E ele e a sua descendência terão a aliança do sacerdócio perpétuo, porque teve zelo pelo seu Deus e fez expiação pelos filhos de Israel.
14 Tewi mumierie 'uka mariyani tewiyari hamatɨa, Tsimɨri katinitewakaitɨni Tsaru nu'aya, manuyeka kanihɨkɨtɨkaitɨni Tsimehuni xeime nuiwarieyatsie mieme.
14 O nome do israelita que foi morto, isto é, que foi morto com a mulher midianita, era Zinri, filho de Salu, chefe da casa paterna dos simeonitas.
15 'Uka mariyani tewiyari Kutsiwi katinitewakaitɨni, Tsuxi kaninu'ayatɨkaitɨni, manuyeka Mariyani xeime nuiwaritsie mieme.
15 O nome da mulher midianita que foi morta era Cosbi, filha de Zur, chefe do povo da casa paterna entre os midianitas.
16 Yawé Muitsexi mɨpaɨ katiniutahɨawe:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 «Mariyanitsixi xekeniwaretakuya keniwarekuya,
17 — Atormentem e ataquem os midianitas,
18 mɨkɨ memɨxe'utakwikɨ mexete'irɨwiyatɨ, Wahari-Pehuxi hetsɨa memɨxeye'atɨakɨ, kemuyɨ Kutsiwi manuyeka Mariyani niweya mumɨ, kepauka memɨkwi'ikaitsie Wahari Pehuxi hekɨ».
18 porque eles atormentaram vocês quando os enganaram no caso de Peor e no caso de Cosbi, filha do chefe dos midianitas, irmã deles, que foi morta no dia da praga no caso de Peor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.