Apocalipse 18
Huichol Bible 2020 (HCH_WB2) vs ARA
1 Merikɨtsɨ xeimeta niuki tuayame nekaniuxeiya muyuawitsie 'akamieme. Waɨkawa tɨrɨkariya hexeiyatɨ, meta kwiepa yuhekɨariyakɨ kaniuhekɨariwieni.
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 Hikɨ karima kaniutahiwa mɨpaɨ 'utaitɨ:
2 Então, exclamou com potente voz, dizendo: Caiu! Caiu a grande Babilônia e se tornou morada de demônios, covil de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo gênero de ave imunda e detestável,
3 — ausente —
3 pois todas as nações têm bebido do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 Hikɨ xeimeta nekaniu'enieni muyuawitsie mɨpaɨ hetaineme:
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: Retirai-vos dela, povo meu, para não serdes cúmplices em seus pecados e para não participardes dos seus flagelos;
5 — ausente —
5 porque os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou dos atos iníquos que ela praticou.
6 — ausente —
6 Dai-lhe em retribuição como também ela retribuiu, pagai-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturai dobrado para ela.
7 — ausente —
7 O quanto a si mesma se glorificou e viveu em luxúria, dai-lhe em igual medida tormento e pranto, porque diz consigo mesma: Estou sentada como rainha. Viúva, não sou. Pranto, nunca hei de ver!
8 — ausente —
8 Por isso, em um só dia, sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será consumida no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julgou.
9 Kepauka kwiepa te'aitamete memikumaɨwakai kawa'ɨyatɨkaku meta witsiti'aneme memɨte'iyetuiriwakai, mɨkɨ mekaniutitsuanakuni me'ixeiyatɨ kwauni 'atineikame tai 'itaxɨtsitɨaximekaku.
9 Ora, chorarão e se lamentarão sobre ela os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, quando virem a fumaceira do seu incêndio,
10 Waɨkawa memamatɨ kemɨtikwinitɨariekai, 'ateewa paitɨ mekaniti'uikuni meta mɨpaɨ mekatenihiwakuni:
10 e, conservando-se de longe, pelo medo do seu tormento, dizem: Ai! Ai! Tu, grande cidade, Babilônia, tu, poderosa cidade! Pois, em uma só hora, chegou o teu juízo.
11 Tetuayamete kwiepa memɨtama mekaniutitsuanakuni meta mehe'eriwatɨ mepuyuhiwerieka, mɨpaɨ metemaitɨ, xewitɨ tawariri mɨkatiwananairienikekaikɨ:
11 E, sobre ela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque já ninguém compra a sua mercadoria,
12 huru, pɨrata, tete witsimɨ'anene, meta perɨra, rinu 'ixurikiyari, 'ixuriki mɨyɨtsikimaɨye, tsera 'ixurikiyari, meta 'ixuriki mɨxeta, naime kɨye witsimu'ɨa, naitɨ mutiwewiya herepanite tameyarikɨ, naitɨ mutiwewiya kɨye witsimɨ'anene, wurunitse tepɨayari, tepɨa mɨmerɨkawi, meta marɨmuri teteyari,
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlata; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira preciosíssima, de bronze, de ferro e de mármore;
13 kanera witsimu'ɨatɨka, witsimɨtiu'ɨatɨka, 'ɨkwa witsimu'ɨa, mixaxi, meta witsimu'ɨa, winu meta hatseiti, harina 'aixɨa mɨ'ane meta tɨriku, wakaitsixi meta muxatsi, kawayutsixi meta kaxetate metatsiere teɨteri, waɨriyarika te'uximayatamete.
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, unguento, bálsamo, vinho, azeite, flor de farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carros, de escravos e até almas humanas.
14 Meta mɨpaɨ mepɨte'ikuhɨaweni: «Tita pemɨtiheiwe'eriekai naimekɨ 'a'iyaritsie, 'ahetsɨa kaniumaweniri. Naimeri pekatineuyehɨani 'apiinite mɨraye'atɨka meta witsimɨti'anene, meta hatsuakuri pepɨkatikaxeiya».
14 O fruto sazonado, que a tua alma tanto apeteceu, se apartou de ti, e para ti se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca jamais serão achados.
15 Tetuayamete mɨyati'aneneme memɨtetuakai, mɨkɨ xikutsixi memayuyeitɨakai kɨmana, yunaitɨ 'ateewa paitɨ mekaniti'uikuni, waɨkawa memamatɨ kemɨtikwinitɨarieka. Mekaniutitsuanakuni meta meyuheiwerietɨ
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, conservar-se-ão de longe, pelo medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 mɨpaɨ me'utiyuatɨ:
16 dizendo: Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura, e de escarlata, adornada de ouro, e de pedras preciosas, e de pérolas,
17 Yunaitɨ kanuwa 'amɨpa nɨ'awamete, 'ateewa kɨkamete, kanuwa wekemete, keyupaɨmetɨ haramaratsie memɨte'iwakai, mɨkɨ meta 'ateewa paitɨ mekaniyuhayewakuni.
17 porque, em uma só hora, ficou devastada tamanha riqueza! E todo piloto, e todo aquele que navega livremente, e marinheiros, e quantos labutam no mar conservaram-se de longe.
18 Tai kɨtsiyari mexeiyatɨ taiyariekaku, mɨpaɨ mekateniuhiwakaitɨni: «¿Pumawekai kiekari hepaɨna 'anetɨ, 'ikɨ kiekari kemɨtimariwekai hepaɨ?»
18 Então, vendo a fumaceira do seu incêndio, gritavam: Que cidade se compara à grande cidade?
19 Tumuanari yumu'utsie mekaneutiwiwiwakaitɨni me'utitsuatɨ meta meyuheiwerietɨ mekaniutihiwakuni:
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua opulência, porque, em uma só hora, foi devastada!
20 — ausente —
20 Exultai sobre ela, ó céus, e vós, santos, apóstolos e profetas, porque Deus contra ela julgou a vossa causa.
21 Hikɨ niuki tuayame mɨtɨrɨkaɨye tete murinayari xikɨraɨyeme kananuku'ɨni, haramaratsie kaneikahɨani mɨpaɨ 'utaitɨ:
21 Então, um anjo forte levantou uma pedra como grande pedra de moinho e arrojou-a para dentro do mar, dizendo: Assim, com ímpeto, será arrojada Babilônia, a grande cidade, e nunca jamais será achada.
22 — ausente —
22 E voz de harpistas, de músicos, de tocadores de flautas e de clarins jamais em ti se ouvirá, nem artífice algum de qualquer arte jamais em ti se achará, e nunca jamais em ti se ouvirá o ruído de pedra de moinho.
23 — ausente —
23 Também jamais em ti brilhará luz de candeia; nem voz de noivo ou de noiva jamais em ti se ouvirá, pois os teus mercadores foram os grandes da terra, porque todas as nações foram seduzidas pela tua feitiçaria.
24 — ausente —
24 E nela se achou sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.