Zacarias 9
hch (HCH) vs NVT
1 'Ikɨ, kemɨtiyɨni niukiyari kanihɨkɨtɨni Yawé kemutayɨ, Karɨraki kwieyari hetsiemieme kanihɨkɨtɨni meta Ramatsiku. Yurikɨ Yawé teɨteri kwi kaniwataxeiyani metatsiere yunaime 'Ixaheri nuiwarimama,
1 Esta é a sentença do S enhor contra a terra de Hadraque e a cidade de Damasco, pois os olhos da humanidade, incluindo os de todas as tribos de Israel, estão voltados para o S enhor .
2 meta 'auriena mukuma Kamati kanitaxeiyani, metatsiere Tiru, Tsiruni mame, tsepa mɨkɨ kwinimieme memɨtemaiwawe.
2 A destruição é garantida para Hamate, perto de Damasco, e para as cidades de Tiro e Sidom, embora sejam tão astutas.
3 Tiru kiekatari yukiekari kuraruyari 'e'atitewame meputawewi,
3 Tiro construiu fortalezas e tornou a prata e o ouro tão comuns quanto o pó e a lama nas ruas.
4 Peru Ti'aitame pɨtiwanawairieni wapiinitɨarika,
4 Mas o Senhor despojará Tiro de seus bens e lançará suas fortalezas no mar; a cidade será consumida pelo fogo.
5 'Atsikaruni kiekatari mepixeiya, hikɨ waɨkawa mepɨtimamani,
5 Ascalom verá a queda de Tiro e se encherá de medo. Gaza tremerá de pavor, e o mesmo acontecerá a Ecrom, pois sua esperança será frustrada. O rei de Gaza será morto, e Ascalom ficará deserta;
6 Teɨteri memɨka'upapa 'Atsiruri kiekariyaritsie mepɨyutikiitɨani,
6 estrangeiros ocuparão Asdode. Sim, acabarei com o orgulho dos filisteus;
7 Wateta nepɨwanawairieni wai muxuxure,
7 arrancarei de sua boca a carne com sangue e de seus dentes tirarei os detestáveis sacrifícios. Então os filisteus que sobreviverem adorarão o nosso Deus e se tornarão uma nova família em Judá. Os filisteus de Ecrom se unirão ao meu povo, como fizeram em outros tempos os jebuseus.
8 Hikɨri ne netuki nepɨta'ɨwiya
8 Guardarei meu templo e o protegerei de exércitos invasores. Nunca mais estrangeiros opressores invadirão a terra de meu povo, pois agora eu a vigio de perto.
9 Waɨkawa keneyutemawieka, neniwe 'uka Tsiyuni.
9 Alegre-se, ó povo de Sião! Exulte, ó preciosa Jerusalém! Vejam, seu rei está chegando; ele é justo e vitorioso, mas também é humilde e vem montado num jumento, num jumentinho, cria de jumenta.
10 'Epɨrahini kaxetamama kuyaxa mieme pukumaweriya
10 Removerei de Israel os carros de guerra e, de Jerusalém, os cavalos. Destruirei as armas usadas na batalha, e seu rei trará paz às nações. Seu reino se estenderá de um mar a outro e do rio Eufrates
11 'Ekɨta,
11 Por causa da aliança que fiz com vocês, aliança selada com sangue, livrarei seus prisioneiros da morte em um poço sem água.
12 Xekenehu yukiekari 'aixɨa mɨrekukurarutuiyarietsie,
12 Voltem para a fortaleza, todos vocês prisioneiros que ainda têm esperança! Hoje mesmo proclamo que lhes darei o dobro do que perderam.
13 Kura netupi hepaɨ nekanikuha'aritɨamɨkɨ,
13 Judá é meu arco, e Israel, minha flecha. Os filhos de Sião são minha espada, e, como um guerreiro, eu a empunharei contra os gregos.
14 Yawé matsiɨkɨtɨ payuyeitɨani wahetsie,
14 O S enhor aparecerá sobre seu povo; suas flechas sairão como relâmpagos! O S e atacará como um redemoinho vindo do sul.
15 Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye pɨwa'ɨwiyani yuteɨterima,
15 O S enhor dos Exércitos os protegerá, e eles lançarão pedras contra seus inimigos e os derrotarão. Gritarão na batalha, como se estivessem embriagados de vinho; ficarão cheios de sangue, como uma bacia, cobertos de sangue, como os cantos do altar.
16 'Iya tukaritsie Yawé Kakaɨyari
16 Naquele dia, o S enhor , seu Deus, salvará seu povo, como o pastor salva suas ovelhas. Eles brilharão em sua terra como joias numa coroa.
17 'Aixɨa pɨti'aneni meta witsipɨti'aneni naitɨ.
17 Ah, como serão belos e maravilhosos! A fartura de trigo dará vigor aos rapazes, e o vinho novo fará florescer as moças.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.