Números 2
hch (HCH) vs VC
1 Merikɨtsɨ Yawé Muitsexi 'Aruni mame mɨpaɨ katiniwarutahɨawe:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 «'Ixaheritsixi 'ixuriki tukiyari manuwe memayutixexeɨriwa 'aurie mekanayaxetɨkɨnikuni yupatera mehexeiyatɨ meta yu'inɨari, hepana meheutanenieretɨ, yuxexuitɨ kememɨyupapaɨme nuiwarite.
2 "Os israelitas acamparão cada um perto de sua bandeira, sob as insígnias de suas casas patriarcais; acamparão em volta e defronte da tenda de reunião.
3 »Tau manatineika 'aurie, mana mekanitiyaxikuni kemɨ'ane Kura memaweiya, kememɨyupapaɨme. Nahatsuni wa'ukiyari kanihɨkɨtɨni 'Aminarawi nu'aya.
3 Ao oriente assentará as suas tendas Judá, com sua bandeira e suas tropas; o príncipe dos judeus é Naasson, filho de Aminadab;
4 Yunaitɨ haika tewiyari heimana tamamata heimana nauka miriyari heimana 'ataxewime tsienituyari (74.600) 'ukitsi mekaniyupaɨmeni.
4 e a divisão do seu exército, segundo o recenseamento, é de 74.600 homens.
5 »Kura memakutei wa'aurie 'Itsakaxi xiɨyarimama mekanitiyaxikuni. Natanaheri wa'ukiyari kanihɨkɨtɨni Tsuhaxi nu'aya.
5 Junto dele acampará a tribo de Issacar. O príncipe dos filhos de Issacar é Natanael, filho de Suar;
6 Yunaitɨ huta tewiyari heimana tamamata heimana nauka miriyari heimana nauka tsienituyari (54.400) 'ukitsi mekaniyupaɨmeni.
6 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 54.400 homens.
7 »Tapa pɨtata Tsawuruni xiɨyarimama mekanikuyaxikuni. 'Eriyáwi wa'ukiyari kanihɨkɨtɨni Heruni nu'aya.
7 Em seguida, a tribo de Zabulon. O príncipe dos filhos de Zabulon é Eliab, filho de Helon,
8 Yunaitɨ huta tewiyari heimana tamamata heimana 'atahuta miriyari heimana nauka tsienituyari (57.400) 'ukitsi mekaniyupaɨmeni.
8 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 57.400 homens.
9 »Yunaitɨ Kura xiɨyarimama mekaniyupaɨmeni, xeitsienituyari heimana nauka tewiyari heimana 'ataxewi miriyari heimana nauka tsienituyari (186.400), mɨkɨ mekananuyeyaxikuni.
9 O total para o acampamento de Judá, segundo o recenseamento, se eleva a 186.400 homens, segundo suas divisões. São estes os primeiros que se porão em marcha.
10 »Tatsutɨata Xuweni memaweiya yunaitɨ kememuyupaɨme yupatera hetɨa mana mekanitiyaxikuni, 'ikɨ yameyupaɨmetɨ. 'Eritsuxi wa'ukiyari kanihɨkɨtɨni Tserehuxi nu'aya.
10 Para o lado do meio-dia estará a bandeira do acampamento de Rubem, com suas divisões; o príncipe dos rubenitas é Elisur, filho de Sedeur,
11 Yunaitɨ kuyaximama huta tewiyari heimana 'ataxewi miriyari heimana 'auxɨwime tsienituyari (46.500) 'ukitsi mekaniyupaɨmeni.
11 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 46.500 homens.
12 »Xuweni wa'aurie Tsimehuni xiɨyarimama mekanitiyaxikuni. Tserumieri wa'ukiyari katinitewaka Tsuritsarahi nu'aya.
12 Junto dele acampará a tribo de Simeão; o príncipe dos simeonitas é Salamiel, filho de Surisadai,
13 Yunaitɨ huta tewiyari heimana tamamata heimana 'atanauka miriyari heimana haika tsienituyari (59.300) 'ukitsi mekaniyupaɨmeni.
13 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 59.300 homens.
14 »Wa'aurieta mekanitiyaxikuni Kahari xiɨyarimama. 'Eriyatsati wa'ukiyari kanihɨkɨtɨni Xehueri nu'aya.
14 Em seguida, a tribo de Gad; o príncipe dos gaditas é Eliasaf, filho de Duel,
15 Yunaitɨ huta tewiyari heimana 'auxɨwi miriyari heimana 'ataxewi tsienituyari heimana huta tewiyari heimana tamamata (45.650) 'ukitsi mekaniyupaɨmeni.
15 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 45.650 homens.
16 »Yunaitɨ Xuweni xiɨyarimama memakutei, me'inɨaritɨ kememuyupaɨme wanuiwarite, xeitsienituyari heimana huta tewiyari heimana tamamata heimana xewi miriyari heimana nauka tsienituyari heimana huta tewiyari heimana tamamata (151.450) 'ukitsi memuyupaɨme, mɨkɨ hutariekatsie memɨyehu.
16 O total dos homens recenseados para o acampamento de Rubem se eleva a 151.450 homens, segundo suas divisões. Estes serão os segundos a se porem em marcha.
17 »Merikɨte 'ixuriki tukiyari me'akwetɨ rewitsixi mekaniyekɨkakaɨtɨni yunaime wahixɨapa memukutei. Yaxeikɨa mekateniyaxikuni kehepaɨ memɨteheukutekai yuxexuitɨ yuhuyeripa meta yupatera me'akwetɨ.
17 Em seguida, irá a tenda de reunião com o acampamento dos levitas, no meio dos outros acampamentos. Eles marcharão na ordem em que tiverem acampado, cada um no seu lugar, segundo a sua bandeira.
18 »Tau makayuyuipiketsie yupatera hetɨa mekanitiyaxikuni 'Epɨrahini xiɨyarimama, kehepaɨ memɨteheukununuiwa. 'Eritsama wa'ukiyari kanihɨkɨtɨni 'Amihuri nu'aya.
18 Para o lado do ocidente estará a bandeira de Efraim com suas divisões; o príncipe dos efraimitas é Elisama, filho de Amiud,
19 Kuyaximama nauka tewiyari miriyari heimana 'auxɨwime tsienituyari (40.500) 'ukitsi memuyupaɨme.
19 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 40.500 homens.
20 »'Epɨrahini 'aurieta mekanitiyaxikuni Manatsexi xiɨyarimama. Kamarieri wa'ukiyari kanihɨkɨtɨni Peratsuxi nu'aya.
20 Junto dele acampará a tribo de Manassés; o príncipe dos filhos de Manassés é Gamaliel, filho de Fadassur,
21 Kuyaximama xeitewiyari heimana tamamata heimana huta miriyari heimana huta tsienituyari (32.200) 'ukitsi mekaniyupaɨmeni.
21 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 32.200 homens.
22 »Xaɨtsieta mekanitiyaxikuni Wenikamini xiɨyarimama. 'Awirani wa'ukiyari mɨhɨkɨ Kerehuni nu'aya.
22 Em seguida, a tribo de Benjamim; o príncipe dos filhos de Benjamim é Abidã, filho de Gedeão,
23 Yunaitɨ xeitewiyari heimana tamamata heimana 'auxɨwi miriyari heimama nauka tsienituyari (35.400) 'ukitsi mekaniyupaɨmeni.
23 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 35.400 homens.
24 »Yunaitɨ kuyakɨ memɨyɨwawe 'Epɨrahini 'aurie memukutei, yunaitɨ me'inɨaritɨ yameyupapaɨmetɨ, xeitsienituyari heimana 'atahaika miriyari heimana xeitsienituyari (108.100) 'ukitsi, mɨkɨ mekaniyehuni hairiekatsie.
24 O total dos homens recenseados para o acampamento de Efraim é de 108.100 homens, segundo suas divisões. Estes se porão em marcha em terceiro lugar.
25 »Tayeta mekanitiyaxikuni Rani xiɨyarimama, kememɨyupaɨme. 'Akihetsexi wa'ukiyari kanihɨkɨtɨni 'Amitsarahi nu'aya.
25 Ao norte se encontrará a bandeira do acampamento de Dã com suas divisões; o príncipe dos danitas é Aieser, filho de Amisadai,
26 Mekaniyupaɨmeni yunaitɨ haika tewiyari heimana huta miriyari heimana 'atahuta tsienituyari (62.700) 'ukitsi.
26 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 62.700 homens.
27 »Rani 'aurieta 'Atsexi xiɨyarimama mekanitiyaxikuni. Pakieri wa'ukiyari mɨhɨkɨ 'Ukɨrani nu'aya.
27 Junto dele acampará a tribo de Aser; o príncipe dos filhos de Aser é Fegiel, filho de Ocrã,
28 Yunaitɨ huta tewiyari heimana xewi miriyari heimana 'auxɨwi tsienituyari (41.500) 'ukitsi memɨhɨkɨ.
28 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 41.500 homens.
29 »Wa'auriepaita mekanikuyaxikuni Nepɨtahari xiɨyarimama. Wa'ukiyari pɨhɨkɨ 'Akira 'Enahani nu'aya.
29 Em seguida, a tribo de Neftali; o príncipe dos neftalitas é Aira, filho de Enã,
30 Yunaitɨ mekaniyupaɨmeni huta tewiyari heimana tamamata heimana haika miriyari heimana nauka tsienituyari (53.400) 'ukitsi.
30 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 53.400 homens.
31 »Yunaitɨ memuta'inierie kuyaxi Rani 'aurie mekanikuyaxe, yunaitɨ xeitsienituyari heimana huta tewiyari heimana tamamata heimana 'atahuta miriyari heimana 'ataxewime tsienituyari (157.600) 'ukitsi mekaniyutipaɨmere, mɨkɨ wa'utɨmake mekanayekɨnikuni yupatera me'akwetɨ».
31 O total para o acampamento de Dã, segundo o recenseamento, se eleva a 157.600 homens. Estes se porão em marcha em último lugar, segundo suas bandeiras."
32 Merikɨte 'ikɨ mekanihɨkɨtɨni 'ixaheritsixi waniwema memaka'utɨarie kuyaxikɨ memɨyɨwawe kememɨyupapaɨmekai. Yunaitɨ Kuyaxi memuta'inierie yuxexuitɨ 'ataxewi tsienituyari heimana haika miriyari heimana 'auxɨwi tsienituyari heimana huta tewiyari heimana tamamata (603.550) 'ukitsi mekaniyutipaɨmere.
32 Estes são os israelitas recenseados segundo suas casas patriarcais. O total de todos os homens recenseados, repartidos em diversos acampamentos, segundo suas divisões, é de 603.550 homens.
33 Peru Rewitsixi hipame 'ixaheritsixi wamahatɨa mepɨka'utinɨitɨarie, Yawé Muitsexi kemutiuta'aitɨakai yapɨtiuyɨ.
33 Os levitas não foram contados no recenseamento com os israelitas, segundo a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.
34 Hikɨ 'ixaheritsixi Yawé Muitsexi mɨpaɨ kemɨtiutahɨawekai yamekatenikakɨne: kememɨyupapaɨmekai 'axeikɨa mekanikuyaxikekaitɨni yupatera mehexeiyatɨkaitɨ meta memayekɨkakaitsie kememɨte'ununuiwaxɨ mɨpaɨ mekatenayekɨkakaitɨni 'iwamarixi xeinuiwaritetsie miemete.
34 Os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés. Acamparam segundo suas bandeiras, e puseram-se em marcha cada um segundo a sua família e segundo a sua casa patriarcal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.