Números 17
hch (HCH) vs NTLH
1 Yawé Muitsexi mɨpaɨ katiniutahɨawe:
1 O Senhor Deus disse a Moisés:
2 «'Ixaheritsixi mɨpaɨ ketiniwarutahɨawi tamamata heimana huta 'itsɨ mepa'ɨni xeinuiwariyaritsie miemete xexuime. Wa'itsɨtsie mepa'utɨkani kemɨtitewaka nuiwari.
2 — Diga aos israelitas que cada um dos chefes de tribo lhe traga um bastão; serão doze bastões ao todo. Escreva o nome de cada chefe no seu próprio bastão
3 Rewi 'itsɨyatsie 'Aruni pɨta pekaneu'utɨamɨkɨ, yuxexuitɨ memanuyetei yu'itsɨ mekanexeiyakakuni.
3 e depois escreva o nome de Arão no bastão que representa a tribo de Levi. Haverá um bastão para cada chefe de tribo.
4 Tɨratu kakuniyari manuka hɨxie keneuti'uitɨa hakewa xehamatɨa nemɨretixaxata.
4 Você colocará os bastões na Tenda Sagrada , em frente da arca da aliança , onde eu me encontro com vocês.
5 Kemɨ'ane 'itsɨya mɨtayɨra mɨkɨ nemenayexeiya kanayeimɨkɨ. Mɨpaɨ 'ixaheritsixi mekatenihayewakuni menetsi'uximatɨatɨ ke'axamemutiyuane xehepaɨtsita».
5 Aí o bastão do homem que eu escolher vai brotar. Assim farei com que parem as reclamações que esses israelitas fazem contra mim.
6 Hikɨ Muitsexi 'ixaheritsixi mɨpaɨ katiniwarutahɨawe, memanuyetei tamamata heimana huta 'itsɨ mekaniyetuaxɨani, xexuime nuiwaritetsie miemete. 'Aruni 'itsɨya wahamatɨa kanayewekaitɨni.
6 Então Moisés falou com os israelitas, e cada um dos seus chefes lhe deu um bastão, um para cada tribo, doze ao todo. E entre os bastões estava aquele que tinha o nome de Arão.
7 Muitsexi 'aixɨa katini'uitɨani tukita paitɨ Yawé hɨxie meta tɨratu kakuniyari muyeka hɨxie.
7 Moisés pôs os bastões na Tenda, em frente da arca da aliança de Deus, o Senhor .
8 'Uxa'arieka ximeri Muitsexi heutahaku tɨratu kakuniyari muyeka, kepauka 'Aruni 'itsɨya muxei Rewi nuiwariyaritsiemieme kaniyɨrakaitɨni 'arimetɨra, 'etsipepetɨ heukatetɨ meta tuturiyari yutakariyari hexeiyatɨ.
8 No dia seguinte Moisés entrou na Tenda e viu que o bastão com o nome de Arão, que representava a tribo de Levi, havia brotado. E tinha brotos, flores e amêndoas maduras.
9 Hikɨ Yawé hɨxie naime 'itsɨte kanewaye'ɨni, 'ixaheritsixi wahɨxie kaniti'uitɨani, memixeiyakɨ kemɨtiuyɨkai, hikɨ yuxexuitɨ yu'itsɨ mekaniuti'ɨni memanuyetei.
9 Aí Moisés tirou da presença do Senhor todos os bastões e levou aos israelitas. Eles viram o que havia acontecido, e cada chefe pegou o seu bastão.
10 Yawé Muitsexi mɨpaɨ katiniutahɨawe: «Hutarieka 'Aruni 'itsɨya tɨratu kakuniyari hɨxie keneutiketsa, mana mekanixeiyakuni 'axamemutiyuane. Mɨpaɨ mekatenihayewakuni 'axame'utiyuatɨ nehetsiemieme meta 'ixaheritsixi memɨkakwi'inikɨ».
10 O Senhor Deus disse a Moisés: — Ponha de novo o bastão com o nome de Arão em frente da arca da aliança. Ele ficará ali como um aviso para os israelitas rebeldes. Assim, eles vão parar de reclamar contra mim e não serão mortos.
11 Muitsexi yakatiniuyurieni Yawé kemɨtita'aitɨakai.
11 E Moisés fez como o Senhor havia mandado.
12 Hikɨ 'ixaheritsixi Muitsexi mɨpaɨ mekateniutahɨawe: «Tame tekanitatɨmaiyariekuni, yemekɨ tekaneuyewekuni. Tekanikwikuni.
12 Aí o povo de Israel disse a Moisés: — Estamos perdidos! Vamos morrer! Sim, todos nós vamos morrer!
13 Yunaitɨ kemɨ'ane Yawé tukieya manuwe memɨye'axe mekanitakukuweni, 'ayumieme tame teyunaitɨ tekanikwikuniri».
13 Aquele que chegar perto da arca do Senhor morrerá! É, sim, todos nós vamos morrer!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.