Joel 1

hch (HCH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 'Ikɨ Yawé niukieya kanihɨkɨtɨni, Kuheri hetsɨa munua Petuheri nu'aya.
1 A palavra do Senhor que veio a Joel, filho de Petuel.
2 Teɨteri 'ukirawetsixi 'ikɨ xekeneu'eni,
2 Ouçam isto, anciãos; escutem, todos os habitantes do país. Já aconteceu algo assim nos seus dias? Ou nos dias dos seus antepassados?
3 'Ikɨkɨ yuniwema xeketeniwarutaxatɨa,
3 Contem o que aconteceu aos seus filhos, e eles aos seus netos, e os seus netos, à geração seguinte.
4 'Utsikari 'amemɨnene tita memɨte'utatexi
4 O que o gafanhoto cortador deixou o gafanhoto peregrino comeu; o que o gafanhoto peregrino deixou o gafanhoto devastador comeu; o que o gafanhoto devastador deixou o gafanhoto devorador comeu.
5 Xemɨtarɨwe, xekenanutaneniereni xekeneutitsuanani.
5 Acordem, bêbados, e chorem! Lamentem todos vocês, bebedores de vinho; gritem por causa do vinho novo, pois ele foi tirado dos seus lábios.
6 Xewitɨ kiekari mɨtɨrɨkaɨye memɨkayu'inɨatsinɨa
6 Uma nação invadiu a minha terra, poderosa e inumerável; seus dentes são dentes de leão, suas presas são de leoa.
7 Naime mepɨte'ukakɨmixɨ kaxie xawari,
7 Arrasou as minhas videiras e arruinou as minhas figueiras. Arrancou-lhes a casca, e derrubou-as, deixando brancos os seus galhos.
8 Neteɨterima meputitsuana 'uka 'ɨimari heiwerika 'iwiyari manahɨwa hepaɨ
8 Pranteiem como uma virgem em vestes de luto que lamenta pelo noivo da sua mocidade.
9 Hatsite mawariyari meta kaxie winuyari mɨtiyeuriwakai,
9 As ofertas de cereal e as ofertas derramadas foram eliminadas do templo do Senhor. Os sacerdotes, que ministram diante do Senhor, estão de luto.
10 Naitɨ 'ikwaxi pɨka'ukaxuxuawereri mɨraku'etsitɨretsie,
10 Os campos estão arruinados, a terra está seca; o trigo está destruído, o vinho novo acabou, o azeite está em falta.
11 Xemetatsiere xeke'utiwani, te'uximayatamete,
11 Desesperem-se, agricultores, chorem, produtores de vinho; fiquem aflitos pelo trigo e pela cevada, porque a colheita foi destruída.
12 Kaxie naitɨ kaniutiyɨnare,
12 A vinha está seca, e a figueira murchou; a romãzeira, a palmeira e a macieira, todas as árvores do campo secaram. Secou-se, mais ainda, a alegria dos homens.
13 Xeme mawari wewiwamete, heiwerika kamixayari xekenanakatɨkɨni xe'utitsuatɨ.
13 Ponham vestes de luto, ó sacerdotes, e pranteiem; chorem alto, vocês que ministram perante o altar. Venham, passem a noite vestidos de luto, vocês que ministram perante o meu Deus; pois as ofertas de cereal e as ofertas derramadas foram suprimidas do templo do seu Deus.
14 Xekeneyuhakieka xeyuyetuatɨ,
14 Decretem um jejum santo; convoquem uma assembléia sagrada. Reúnam as autoridades e todos os habitantes do país no templo do Senhor, do seu Deus, e clamem ao Senhor.
15 Xɨa'ui 'iya tukaritsie, Yawé tukarieya maye'aximekɨ.
15 Ah! Aquele dia! Sim, o dia do Senhor está próximo; como destruição poderosa da parte do Todo-poderoso, ele virá.
16 Ta'ikwai kataniunawairieni
16 Não é verdade que a comida foi eliminada diante dos nossos próprios olhos, e que a alegria e a satisfação foram suprimidas, do templo do nosso Deus?
17 'Imɨari kaniutipɨne
17 As sementes estão murchas debaixo dos torrões de terra. Os celeiros estão em ruínas, os depósitos de cereal foram derrubados, pois a colheita se perdeu.
18 Tewaxi yemekɨ meputitsuana.
18 Como está mugindo o gado! As manadas andam agitadas porque não têm pasto; até os rebanhos de ovelhas estão sendo castigados.
19 'Ekɨ, Yawé, ne nepɨmetsiwawirie,
19 A ti, Senhor, eu clamo, pois o fogo devorou as pastagens e as chamas consumiram todas as árvores do campo.
20 Tewaxi yeutari mepɨmetsikuwautɨwe meteheuyehɨatɨ,
20 Até os animais do campo clamam a ti, pois os canais de água se secaram e o fogo devorou as pastagens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.