Isaías 9
hch (HCH) vs BKJ
1 Mɨyatɨtɨ, tawarita 'etɨriya pɨkatixuawere kemɨ'ane mu'uximatɨariekai hetsiemieme. Meripaitɨ Kakaɨyari Tsawuruni kwieyari tixaɨtɨ pɨkarayeitɨa meta Nepɨtahari kwieyari, matsi 'uxa'atɨni Karereya hetsiemieme 'aixɨa katinaniuwamɨkɨ, memɨkahuriyutsixi wakwieyaritsie, haramara huyeyaritsie, Kurutani 'anutaɨye hetsie.
1 Apesar disso, a escuridão não será tal, como foi em sua aflição; quando no passado ele levemente afligiu a terra de Zebulom e a terra de Naftali e, posteriormente e depois a afligiu mais gravemente pelo caminho do mar, além do Jordão, na Galileia das nações.
2 Teɨteri yuwipa memu'uwakai
2 O povo que caminhou na escuridão tem visto uma grande luz: aqueles que habitam na terra da sombra da morte, sobre eles a luz tem brilhado.
3 'Ekɨ nuiwari muwerenikɨ yapepɨtiuyuri,
3 Tu tens multiplicado a nação e não aumentado a alegria: eles se alegram ante a tua presença como a alegria observada na colheita, e como os homens regozijam-se quando eles dividem o despojo.
4 Yemekɨ 'ekɨ pepitamuraxɨ,
4 Porque tu tens quebrado o jugo da sua carga e a canga do seu ombro, a vara do seu opressor, como no dia de Midiã.
5 Naitɨ kakai kuyaxamieme
5 Porque toda batalha do guerreiro é com barulho confuso e vestes roladas em sangue. Porém isto será com queimadura e combustível de fogo.
6 Matsi nunutsi tahetsɨa mutinuiwaxɨkɨ,
6 Porque para nós um menino é nascido, para nós um filho é dado. E o governo estará sobre seu ombro, e seu nome será chamado Maravilhoso, Conselheiro, O poderoso Deus, O Pai eterno, O Príncipe de Paz.
7 Kemɨti'aitanikɨ kanitamɨirimɨkɨ meta kayuwatɨ kemɨtiyupitɨwakɨ,
7 E o aumento de seu governo e paz não haverá fim, sobre o trono de Davi e sobre seu reino, para comandá-lo e estabelecê-lo com julgamento e com justiça, de agora em diante, para sempre. O zelo do SENHOR dos Exércitos realizará isto.
8 Yawé yuniuki kaneyenɨ'ani,
8 O Senhor enviou uma palavra na direção de Jacó, e ela tem lançado luz sobre Israel.
9 'Ikɨ hepaɨtsita yunaitɨ teɨteri mepɨtehetimamateke
9 E todo o povo saberá, Efraim e o habitante de Samaria, que diz no orgulho e firmeza de coração,
10 «Xɨka xɨnariya 'uka'une,
10 os tijolos estão caídos, porém nós construiremos com pedras talhadas. Os sicômoros estão cortados, porém nós os trocaremos por cedros.
11 Peru Yawé matsi kaniwatɨrɨkariyamɨkɨ
11 Portanto, o SENHOR fortalecerá os adversários de Rezim contra ele e unirá os inimigos dele entre si.
12 Tsiriyutsixi tau makayuyuipike hepatsie kiekatari,
12 Os Sírios adiante, e os filisteus atrás, e eles devorarão Israel com boca aberta. Apesar disto tudo a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel.
13 Peru teɨteri mɨpaɨ mepɨkatehetimaiwawe
13 Pois o povo não se volta em direção a ele, que os afligiu, nem buscam eles o SENHOR dos Exércitos.
14 'Ayumieme xeitukaritsie
14 Portanto, o SENHOR cortará de Israel cabeça e cauda, galho e caule, em um dia.
15 'Ukirawetsixi mu'u mekanihɨkɨtɨni
15 O ancião e honrado, ele é a cabeça. E o profeta que ensina mentiras, ele é a cauda.
16 Kemɨ'ane 'ikɨ kiekari memuwitɨxime mepeiyehɨa,
16 Porque os líderes deste povo os fazem errar e os que são guiados por eles são destruídos.
17 'Ayumieme Ti'aitame temari 'aixɨari pɨkatiwaxeiya,
17 Portanto, o Senhor não terá alegria em seus jovens, nem terá misericórdia dos seus órfãos de pai, e viúvas, porque cada um é um hipócrita, e um malfeitor, e toda boca fala loucura. Apesar disto tudo, a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel,
18 'Axamɨti'ane tai hepaɨ panutitetere
18 porque a perversidade queima como o fogo. Ela devorará os arbustos com espinhos e os espinheiros, e incendiará nas moitas da floresta. E eles elevar-se-ão como o levantar da fumaça.
19 Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye haxɨayakɨ
19 Por causa da ira do SENHOR dos Exércitos a terra está escurecida, e as pessoas serão como o combustível do fogo. Nenhum homem poupará seu irmão.
20 Hipatɨ tita watserieta mɨtitipika mepɨtetikwani,
20 E ele morderá sua mão direita, e estará faminto. E comerá a mão esquerda e eles não estarão satisfeitos. Eles comerão, cada homem, a carne de seu próprio braço.
21 Manatsexi 'Epɨrahini kanitakwaimɨkɨ,
21 Manassés, Efraim; e Efraim, Manassés e eles juntamente serão contra Judá. Apesar disto tudo, a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.