Amós 6
hch (HCH) vs ARC
1 Xɨa'ui xeme Kerutsareme xemɨtama kayuwatɨ xemexeiya,
1 Ai dos que repousam em Sião e dos que estão seguros no monte de Samaria; que têm nome entre as primeiras nações, e aos quais vem a casa de Israel!
2 Karine xekenehu, xekenexeiya,
2 Passai a Calné e vede; e dali ide à grande Hamate; depois descei a Gate dos filisteus; serão melhores que estes reinos? Ou será maior o seu termo do que o vosso termo?
3 Xeme mɨpaɨ xepɨtemate 'uximatɨarika tukariyari xe'uku'eirieme xepuyu'erie,
3 Vós que dilatais o dia mau e vos chegais ao lugar de violência;
4 Xeme hupume witsimɨ'anenetsie xemahipite 'eripanite 'awateyakɨ ra'utɨkaime,
4 que dormis em camas de marfim, e vos estendeis sobre os vossos leitos, e comeis os cordeiros do rebanho e os bezerros do meio da manada;
5 Rawiri hepaɨ xeikɨa,
5 que cantais ao som do alaúde e inventais para vós instrumentos músicos, como Davi;
6 winu xepɨye'e watsu 'amɨneneta
6 que bebeis vinho em taças e vos ungis com o mais excelente óleo, mas não vos afligis pela quebra de José:
7 xeme meri xe'anuyetetɨ xekananuhapaniekuni,
7 eis que, agora, ireis em cativeiro entre os primeiros que forem cativos, e cessarão os festins dos regalados.
8 Yawé naimekɨmɨyɨwe mɨpaɨ kaniutayɨni yɨhɨritɨatɨ,
8 Jurou o Senhor Jeová pela sua alma, o Senhor , Deus dos Exércitos: Tenho abominação pela soberba de Jacó e aborreço os seus palácios; e entregarei a cidade e tudo o que nela há.
9 Mɨpaɨ katiniyɨmɨkɨ xɨka xeikiiyarita tamamata teɨteri meyuhayewa, mɨkɨ yunaitɨ mekanikwikuni.
9 E acontecerá que, ficando de resto dez homens em uma casa, morrerão.
10 Kepauka memɨ'axɨani mɨkite mewaku'ɨtɨwetɨ mewatitaiyake, xewitɨ mɨpaɨ katinitahɨawimɨkɨ yu'iwa: «¿Xewitɨ 'akuxi 'ahamatɨa tiuyeika?» 'Iya mɨpaɨ katinita'eiyamɨkɨ: «Hawaikɨ». Hikɨta mɨpaɨ katinitahɨawimɨkɨ: «Kayuwatɨ». Yawé kemɨtitewa tepɨka'ikuxatani».
10 E a alguém tomará o seu tio ou o que o queima, para levar os ossos para fora da casa; e dirá ao que estiver nos cantos da casa: Está ainda alguém contigo? E ele dirá: Ninguém. E dirá este: Cala-te, porque não podemos fazer menção do nome do Senhor .
11 Neuxei, Yawé katini'aitani
11 Porque eis que o Senhor manda, e será ferida a casa grande de quebraduras, e a casa pequena, de fendas.
12 ¿Kamɨtsɨ kawayutsixi 'aitsie mete'utinanautsa yatɨni
12 Poderão correr cavalos na rocha? Poderão lavrá-la com bois? Por que haveis vós tornado o juízo em fel e o fruto da justiça em alosna?
13 Xeme xepɨyutemamawie Ru-Rewaxi kiekariyari xema'iwaxɨkɨ,
13 Vós que vos alegrais de nada, vós que dizeis: Não nos temos nós tornado poderosos por nossa força?
14 «'Ayumieme, 'ixaheritsixi
14 Porque eis que eu levantarei sobre vós, ó casa de Israel, um povo, diz o Senhor , Deus dos Exércitos, e oprimir-vos-á, desde a entrada de Hamate até ao ribeiro da planície.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.