Amós 2
hch (HCH) vs NTLH
1 Yawé mɨpaɨ kanaineni:
1 O Senhor Deus diz: — O povo de Moabe tem cometido tantos pecados, tantos mesmo, que eu tenho de castigá-los.
2 tai nekananunɨ'amɨkɨ Muhawi hetsie
2 Por isso, eu vou pôr fogo no país de Moabe, e esse mesmo fogo destruirá também as fortalezas de Queriote. Haverá batalhas violentas, gritos de soldados e som de cornetas, e o povo morrerá.
3 Ti'aitame wahetsɨa mieme nekanikumaweriyamɨkɨ,
3 Acabarei com o rei e com as autoridades de Moabe. Eu, o Senhor , falei.
4 Yawé mɨpaɨ paine:
4 O Senhor Deus diz: — O povo de Judá tem cometido tantos pecados, tantos mesmo, que eu tenho de castigá-los. Eles rejeitaram a minha
5 'Ayumieme tai nepanunɨ'ani Kura hetsie,
5 Por isso, eu vou pôr fogo na terra de Judá, e esse mesmo fogo destruirá as fortalezas de Jerusalém.
6 Yawé mɨpaɨ kanaineni:
6 O Senhor Deus diz: — O povo de Israel tem cometido tantos pecados, tantos mesmo, que eu tenho de castigá-los. Vendem como escravos pessoas honestas que não podem pagar as suas dívidas e até aquelas que são tão pobres, que não podem pagar a dívida que fizeram para comprar um par de sandálias.
7 Haweri memɨyɨa wamu'utsie mepa'uwe
7 Perseguem e humilham os pobres e fazem injustiças contra as pessoas simples. Pais e filhos têm relações com prostitutas nos templos pagãos e assim envergonham o meu santo nome.
8 Tsepa kemɨ'ane mawari taiyame 'aurie
8 Perto de qualquer altar pagão, eles se assentam sobre roupas que receberam como garantia de pagamento de dívidas e comem dos sacrifícios oferecidos aos ídolos. Para comprar o vinho que bebem no templo do deus deles, usam o dinheiro que receberam de multas injustas.
9 »Mɨya mekateniyurieka, tsepanetɨ wahetsiemieme
9 — Será que vocês já esqueceram o que fiz com os amorreus ? Eu destruí aqueles homens que eram altos como os cedros e fortes como os carvalhos. Acabei completamente com eles.
10 »Ne 'Ekipitu nekanixe'ayewitɨni,
10 Fui eu que tirei vocês do Egito, que os guiei quarenta anos pelo deserto e que lhes dei a terra dos amorreus.
11 Meta nekaniwarunetɨani Kakaɨyari niukametemama xeniwema watsata
11 Escolhi alguns dos seus filhos para serem profetas e outros para serem nazireus . Não foi isso mesmo o que eu fiz?
12 Peru xeme winu xepɨwaranu'itɨaxɨa 'aitsika memuyɨhɨritɨa
12 Mas vocês dão vinho aos nazireus e proíbem os profetas de anunciar a minha mensagem.
13 »'Aixɨa kani'aneni, hikɨri ne 'ari nekanixetipɨnarɨmeni,
13 Pois bem! Eu vou amontoar castigos em cima de vocês, e vocês vão ranger os dentes, como range uma carroça carregada de trigo.
14 Hikɨ xewitɨ muyuta'una pɨkayɨweni kwinimieme mɨranautsawe,
14 Os que correm depressa não poderão escapar, os fortes perderão toda a força, e os corajosos não salvarão a vida.
15 'Ɨrɨkɨ kwinimieme mɨreutamɨiwe pɨkayuta'una,
15 Os homens armados de arcos e flechas não vencerão, e não escaparão com vida nem os que fugirem a pé, nem os que fugirem montados a cavalo.
16 'Iya tukaritsie matsi tixaɨtɨ karapitɨ kaniyuta'unamɨkɨ,
16 Naquele dia, até os soldados mais valentes jogarão fora as suas armas e fugirão. Eu, o Senhor , estou falando.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.