1 Samuel 16

hch (HCH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Merikɨtsɨ Yawé Tsamuheri mɨpaɨ katiniutahɨawe:
1 O Senhor disse a Samuel: — Até quando você terá pena de Saul, se eu o rejeitei como rei de Israel? Encha um chifre de azeite e ponha-se a caminho; vou enviar você a Jessé, o belemita, porque escolhi um dos filhos dele para ser rei.
2 Tsamuheri mɨpaɨ katinita'eiya:
2 Samuel respondeu: — Como posso fazer isso? Saul ficará sabendo e me matará. Então o — Leve um novilho e diga: “Vim para oferecer um sacrifício ao
3 'Itsahi keneta'ini mawari pemewewienitsie, hikɨ kepemɨtiyurieni ne nekametinitaxatɨamɨkɨ, kemɨ'ane pemɨtikawirieni nehetsiemieme mɨtita'uximayatakɨ yanekamatinitahɨawimɨkɨ.
3 Convide Jessé para o sacrifício. Eu lhe mostrarei o que você deve fazer, e você ungirá para mim aquele que eu indicar.
4 Merikɨte Tsamuheri Yawé kemɨtita'aitɨa yakatiniuyurieni. Kepauka Wereni munua, mana kiekatari 'ukirawetsixi me'eyemakatɨ mekanitahɨawe. Mɨpaɨ mekatenita'iwawiya:
4 Samuel fez o que o Senhor tinha dito e foi a Belém. Os anciãos da cidade saíram ao encontro dele, tremendo, e perguntaram: — É de paz a sua vinda?
5 —Huu mɨpaɨ pɨ'ane. Ne Yawé mawari newewirienike nepeyetɨa. Xekeneuyu'itieka xekenakɨni nehamatɨa teyunaitɨ yapaɨmeme temɨtikwanikɨ.
5 Samuel respondeu: — Sim, é de paz. Vim oferecer sacrifício ao Então ele consagrou Jessé e os filhos dele e os convidou para o sacrifício.
6 Hikɨ kepauka memu'axɨa, Tsamuheri 'Eriyawi 'uxeiyaka mɨpaɨ katiniu'erieni: «'Ikɨ xɨari kanihɨkɨtɨni Yawé menayexei yuhetsiemieme».
6 Aconteceu que, quando eles chegaram, Samuel viu Eliabe e disse consigo: — Certamente está diante do
7 Peru Yawé Tsamuheri mɨpaɨ katiniutahɨawe:
7 Porém o Senhor disse a Samuel: — Não olhe para a sua aparência nem para a sua altura, porque eu o rejeitei. Porque o
8 Hikɨ 'Itsahi 'Awinarawi kaniutahɨawe Tsamuheri hɨxie 'itakenike, peru Tsamuheri mɨpaɨ kaniutayɨni:
8 Então Jessé chamou Abinadabe e o fez passar diante de Samuel, que disse: — Nem a este o
9 Tsama titewakameta mana kaniutakeni, yaxeikɨa Tsamuheri kaniutayɨni:
9 Então Jessé fez passar Samá. Porém Samuel disse: — Tampouco a este o
10 'Itsahi 'atahutame yuniwema mana kaniwati'uitɨani hɨxiena, peru Tsamuheri mɨpaɨ katinitahɨawe:
10 Assim Jessé fez passar os seus sete filhos diante de Samuel. Porém Samuel disse a Jessé: — O
11 ¿'Ikɨri 'aniwema yunaitɨ metehɨkɨ?
11 E perguntou a Jessé: — Esses são todos os seus filhos? Jessé respondeu: — Ainda falta um, o mais moço; ele está apascentando as ovelhas. Então Samuel disse a Jessé: — Mande chamá-lo, pois não nos sentaremos à mesa sem que ele venha.
12 Merikɨte 'Itsahi katiniuta'aita mɨwitɨkiemiekɨ, hikɨ kani'atɨarieni. 'Aixɨa pɨti'uximayakai, temaikɨ 'aixɨa katiniyuxexeiyakaitɨni witsirehɨxitɨ. Yawé Tsamuheri mɨpaɨ katiniutahɨawe:
12 Então mandou chamá-lo e o fez entrar. Davi era ruivo, de belos olhos e boa aparência. E o Senhor disse a Samuel: — Levante-se e unja-o, pois este é ele.
13 Hikɨ Tsamuheri 'awa hatseiti muyema newatihana, 'iwamama wahɨxie temaikɨ kaniukawirieni. Hikɨ Yawé 'iyarieya tɨrɨkaɨyetɨ Rawiri hetsie kaninuani, mana mɨtiyehane hamatɨana 'uyeikatɨ kanayani. Mɨpaɨ tiuyurieka Tsamuheri Xama kanakunuani yukie.
13 Samuel pegou o chifre do azeite e ungiu Davi no meio de seus irmãos. E, daquele dia em diante, o Espírito do Senhor se apossou de Davi. Então Samuel se levantou e foi para Ramá.
14 Merikɨtsɨ Yawé 'iyarieya Tsahuri kaniuku'eirieni, mɨkɨ hetsiemieme Yawé kaneiyenɨ'airieni 'iyari 'axamɨ'ane mɨtiuka'eniwanikɨ mi'uximatɨakakɨ.
14 Depois que o Espírito do Senhor se retirou de Saul, um espírito mau, vindo da parte do Senhor , o atormentava.
15 Te'i'uximayatsiriwamete mɨpaɨ mekatenitahɨawe:
15 Então os servos de Saul lhe disseram: — Eis que, agora, um espírito mau, enviado por Deus, está atormentando o senhor, ó rei.
16 'Ayumieme 'ekɨ te'a'uximayatsiriwamete ketiniwaruta'aitɨa xeime memɨtiwaunikɨ 'aripakɨ reutayuitɨaweme. Merikɨte kepauka 'iyari 'axamɨ'ane Kakaɨyari hetsɨa mieme matsikuwiwiyanitsie mɨkɨ katiniukayuitɨwamɨkɨ, 'ekɨ matsi 'aixɨa pekatineka'erietɨyeikamɨkɨ.
16 Por isso, mande que estes seus servos, que estão em sua presença, busquem um homem que saiba tocar harpa. Assim, quando o espírito mau, enviado por Deus, vier sobre o senhor, o homem dedilhará a harpa e o senhor se sentirá melhor.
17 Tsahuri mɨpaɨ katiniwaruta'eiya:
17 E Saul disse aos seus servos: — Então procurem um homem que saiba tocar bem harpa e tragam-no para cá.
18 Xewitɨ ti'uximayatame mɨpaɨ kaniutayɨni:
18 Um dos moços disse: — Conheço um filho de Jessé, o belemita, que sabe tocar harpa. Ele é forte e valente, homem de guerra, fala com sensatez e tem boa aparência; e o
19 Hikɨ Tsahuri niuki kanenɨ'ani 'Itsahi mɨpaɨ mɨretahɨawarienikɨ: «Rawiri 'aniwe kenenanɨ'airi, muxatsi mɨwarehɨne».
19 Saul enviou mensageiros a Jessé, dizendo: — Mande-me o seu filho Davi, aquele que está com as ovelhas.
20 Merikɨte 'Itsahi puxu kaniuwiya Tsahuri ranunɨ'airienike, 'ikwaite, nawi kɨxauriyaritsie kaxie winuyari hɨneme, xeimeta muxa nunutsi, Tsahuri katinenɨ'airieni yuniwe Rawiri 'utɨma.
20 Então Jessé pegou um jumento e o carregou de pão, um odre de vinho e um cabrito, e enviou-os a Saul por meio de Davi, seu filho.
21 Rawiri kepauka munua, Tsahuri parewietɨ kanayani meta matsi waɨkawa kaninaki'eriekaitɨni para 'iparewiwameya mayanikɨ kepauka memuyutakwinitsie.
21 Assim Davi foi a Saul e esteve diante dele. Saul gostou muito dele e fez dele o seu escudeiro.
22 Hikɨ Tsahuri 'Itsahi niuki kanenɨ'airieni: «Rawiri keneupitɨa neti'uximayatsirietɨ muyuhayewakɨ, ne 'aixɨa nepɨtimate».
22 Saul mandou dizer a Jessé: — Deixe que Davi fique aqui, pois alcançou favor diante de mim.
23 Kepauka Kakaɨyari meiyenɨ'a 'iyari 'axamɨ'ane Tsahuri mukuwiwiyakai tikwinitɨanike, Rawiri yu'aripa 'utikwekwewetɨ katiniukayuitɨwakaitɨni. Tsahuri yuitɨarikayakɨ 'aixɨa katineka'erietɨyeikakaitɨni, hetsiena kanayeyeikakaitɨni 'iyari 'axamɨ'ane.
23 E sempre que o espírito mau, enviado por Deus, vinha sobre Saul, Davi pegava a harpa e a dedilhava. Então Saul sentia alívio e se achava melhor, e o espírito mau se retirava dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.