Salmos 34

Baibala Hemolele (HAW1868) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 E HOOMAIKAI aku au ia Iehova i na manawa a pau; E mau ana i kuu waha ka hoolea nona.
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 E hauoli kuu uhane ia Iehova; E lohe mai ka poe hoohaahaa a e olioli no hoi.
2 Gloriar-se-á no Senhor a minha alma; os humildes o ouvirão e se alegrarão.
3 E hoonui hoi oukou ia Iehova me au nei, A e hapai pu kakou i kona inoa.
3 Engrandecei o Senhor comigo, e todos, à uma, lhe exaltemos o nome.
4 Ua imi aku au ia Iehova a ua hoolohe mai ia ia'u; Ua hoopakele mai oia ia'u i ka'u mau mea e makau ai a pau.
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Nana aku la lakou ia ia a malamalama iho la lakou; Aole hilahila ko lakou mau maka.
5 Contemplai-o e sereis iluminados, e o vosso rosto jamais sofrerá vexame.
6 Kahea aku la keia kanaka ilihune, A hoolohe mai la o Iehova ia ia, A hoopakele oia i kona popilikia a pau.
6 Clamou este aflito, e o Senhor o ouviu e o livrou de todas as suas tribulações.
7 Hoomoana mai ka anela o Iehova a puni ka poe weliweli ia ia, A ua hoopakele hoi ia lakou.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 E hoao oukou a e ike hoi he maikai no Iehova; Pomaikai ke kanaka i paulele ia ia.
8 Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 E weliweli aku ia Iehova, e ka poe haipule a pau; No ka mea, aole e nele ka poe weliweli ia ia.
9 Temei o Senhor , vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Ua nele a ua pololi na liona opiopio; Aka, o ka poe imi ia Iehova, aole e nele i ka mea maikai.
10 Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o
11 E hele mai, e na kamalii, e hoolohe mai ia'u; A e ao aku au ia oukou i ka weliweli ia Iehova:
11 Vinde, filhos, e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do
12 Owai ke kanaka i makemake i ke ola, I makemake hoi i na la he nui i ike ai oia i ka maikai?
12 Quem é o homem que ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 E kaohi i kou alelo mai ka hewa, A me kou mau lehelehe i ole e olelo ino.
13 Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
14 E haalele i ka hewa a e haua ma ka pono; E imi i ka maluhia, a malaila e hahai ai.
14 Aparta-te do mal e pratica o que é bom; procura a paz e empenha-te por alcançá-la.
15 Kau pono na maka o Iehova i ka poe pono, A me kona mau pepeiao i ko lakou kahea ana.
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 Ku e ka maka o Iehova i ka poe hewa, E hoonalo loa ia lakou mai ka honua aku.
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
17 Kahea na mea pono, a hoolohe mai no hoi o Iehova; A hoakea mai no oia ia lakou i ko lakou popilikia a pau.
17 Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações.
18 Kokoke mai no o Iehova i ka poe naau palupalu; A hoola no hoi oia i na mea uhane mihi.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.
19 He nui no ka pilikia ana o ka mea pono: A hoakea mai no hoi o Iehova ia ia, mai ia mea a pau.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Malama no hoi oia i kona mau iwi, Aohe mea o lakou i haki.
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 E hoomake no ka hewa i ke kanaka aia; A e hoopaiia ka poe inaina i ka poe pono.
21 O infortúnio matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Hoola o Iehova i ka uhane o kana poe kauwa: Aohe mea paulele ia ia o lilo i ka hoopaiia.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.