Salmos 115

Baibala Hemolele (HAW1868) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A OLE ia makou, e Iehova, aole ia makou, Aka. i kou inoa no e haawiia'ka ai ka hoonani. No kou lokomaikai, a me kou oiaio.
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 No ke aha la i olelo mai ai ko na aina e, Aubea ko lakou Akua?
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Aia no i ka lani ko makou Akua; Ua haua no oia i na mea a pau ana i makemake ai.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 O ko lakou poe akua, he kala, a he gula hoi, O ka haua a na lima o kanaka.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 He waha no ko lakou, aole nae e olelo mai; He maka no ko lakou, aole nae e ike mai:
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 He pepeiao no ko lakou, aole nae e lohe; He ihu no hoi ko lakou, aole nae e honi:
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 He mau lima no ko lakou, aole nae e lawelawe; He mau wawae no ko lakou, aole nae e hele; Aole hoi e olelo lakou, ma ko lakou kania-i.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 Me ia poe akua, pela no ka poe i hana ia lakou, A me ka poe a pau e hilinai ia lakou.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 E ka Iseraela, e hilinai oukou ia Iehova; Oia ko lakou kokua a me ko lakou palekaua.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 E ka ohana a Aarona, e hilinai oukou ia Iehova; Oia ko lakou kokua, a me ko lakou palekaua.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 E ka poe makau ia Iehova, e hilinai oukou ia Iehova; Oia ko lakou kokua, a me ko lakou palekaua.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Ua hoomanao mai o Iehova ia kakou, e hoomaikai no oia; E hoomaikai mai no oia i ka ohana a Iseraela, E hoomaikai mai no oia i ka ohana a Aarona.
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 E hoomaikai mai no oia i ka poe e makau aku ia Iehova, I na mea uuku, a me na mea nui.
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 E hoomahuahua mai no o Iehova ia oukou, Ia oukou no, a me ka oukou poe keiki.
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Ua hoopomaikaiia oukou e Iehova, Ka mea nana i hana ka lani, a me ka honua.
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Na Iehova no na lani o na lani; Ua haawi mai nae oia i ka honua no na keiki a kanaka.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 Aole ka poe make e halelu aku ia Iehova, Aole hoi ka poe a pau e iho ilalo i kahi ekemu ole.
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 Aka, o kakou, e hoomaikai aku no kakou ia Iehova, Mai keia wa aku, a i ka manawa pau ole. E halelu aku oukou ia Iehova,
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.