Salmos 108

Baibala Hemolele (HAW1868) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 U A paa kuu naau, e ke Akua; E oli aku no au, a e hoolea aku hoi, a me ko'u nani.
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 E ala mai, e ke kuolokani, a me ka mea kani; E ala no hoi au i ka wanaao.
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 E mililani aku au ia oe, e Iehova, iwaena o na kanaka; A e hoolea aku ia oe iwaena o na lahuikanaka.
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 No ka mea, ua nui kou lokomaikai maluna o ka lani, A me kou oiaio maluna o na ao.
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 Ua kiekie loa no oe, e ke Akua, maluna o ka lani, A me kou nani hoi maluna o ka honua a pau.
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 I hoopakeleia kou poe aloha, E hoola mai oe me kou lima akau, a e hoolohe ia makou.
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 I mai la ke Akua ma kona mea hemolele, E hooho aku au, e mahele au ia Sekema, A e ana aku au i ke awawa o Sukota.
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 Na'u o Gileada, na'u o Manase, o Eperaima ka pale o kuu poo, A o Iuda hoi ka'u kakaolelo;
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 O Moaba ko'u ipu holoi, e hoolei au i ko'u kamaa maluna o Edoma, E kahea olioli no wau maluna o Pilisetia.
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 Owai la ka mea e alakai ia'u i ke kulanakauhale paa? Owai ka mea alako ia'u a hiki i Edoma?
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 Aole anei oe, e ke Akua, ka mea i kipaku mai ia makou? E ke Akua, aole anei oe e hele pu me ko makou mau kaua?
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 E haawi mai oe i ke kokuaia mai no ka pilikia; No ka mea, makehewa ke kokua ana o ke kanaka.
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 Ma ke Akua kakou e loaa'i ka ikaika, Nana no e hahi i ko kakou poe enemi.
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.