Isaías 64

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Da ma za ka tsage sammai ka sauko,
1 Ah! Se fendesses os céus e descesses! Se os montes tremessem na tua presença,
2 Kamar sa’ad da wuta takan ci rassa
2 como quando o fogo acende os gravetos, como quando faz ferver a água, para fazeres notório o teu nome aos teus adversários, e para que as nações tremam diante de ti!
3 Gama sa’ad da ka aikata abubuwan bantsoron da ba mu sa tsammani ba,
3 Quando fizeste coisas terríveis, que nós nem esperávamos, desceste, e os montes tremeram diante de ti.
4 Tun fil azal babu wanda ya taɓa ji,
4 Porque desde a antiguidade não se ouviu, nem com os ouvidos se percebeu, nem com os olhos se viu Deus além de ti, que trabalha para aquele que nele espera.
5 Kakan taimaki waɗanda suke murnan yin abin da yake daidai,
5 Tu sais ao encontro daquele que com alegria pratica a justiça, daqueles que se lembram de ti nos teus caminhos. Eis que te iraste, porque pecamos. Por muito tempo temos pecado; como, então, seremos salvos?
6 Dukanmu mun zama kamar wanda yake marar tsabta,
6 Todos nós somos como o imundo, e todas as nossas justiças são como trapo da imundícia. Todos nós murchamos como a folha; e as nossas iniquidades nos arrastam como um vento.
7 Babu wanda yake kira bisa sunanka
7 Não há ninguém que invoque o teu nome, que se disponha a apegar-se a ti. Porque escondes de nós o teu rosto e nos consomes por causa das nossas iniquidades.
8 Duk da haka, Ubangiji, kai ne Ubanmu.
8 Mas agora, Senhor , tu és o nosso Pai. Nós somos o barro, e tu és o nosso oleiro; e todos nós somos obra das tuas mãos.
9 Kada ka yi fushi fiye da kima, ya Ubangiji;
9 Não te enfureças tanto, ó Senhor , nem te lembres para sempre da nossa iniquidade. Olha para nós, por favor, pois todos nós somos o teu povo.
10 Biranenka masu tsarki sun zama hamada;
10 As tuas santas cidades estão desertas. Sião virou um deserto; Jerusalém está arrasada.
11 Haikalinmu mai tsarki da kuma mai daraja, inda kakanninmu suka yabe ka,
11 O nosso templo santo e glorioso, em que nossos pais te louvavam, foi queimado; todas as nossas coisas preciosas se tornaram em ruínas.
12 Bayan dukan wannan, ya Ubangiji, ba za ka yi wani abu ba?
12 Diante de tais calamidades, como podes te conter, ó Ficarias calado e nos afligirias ainda mais?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.