Salmos 9

Haitian Creole Version (HAT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 (9:1) Pou chèf sanba yo. Sou menm lè ak chante ki di: Lanmò pitit gason an. Se yon sòm David. (9:2) M'a fè lwanj ou ak tout kè m', Seyè. M'a rakonte tout bèl mèvèy ou yo.
1 Louvar-te-ei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 (9:3) Se ou menm k'ap fè m' chante, se ou menm k'ap fè kè m' kontan. Bondye ki anwo nan syèl la, m'a chante lwanj ou.
2 Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 (9:4) Parèt ou parèt, lènmi m' yo fè bak. Yo pran tranble, yo tonbe, yo mouri.
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;
4 (9:5) Tankou yon jij ki san patipri, ou chita sou fotèy ou. ou fè m' jistis, ou defann kòz mwen.
4 porque sustentas o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 (9:6) Ou regle moun lòt nasyon yo, ou detwi mechan yo. Ou efase non yo nèt pou tout tan.
5 Repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 (9:7) Pa gen lènmi ankò, yo fini nèt. Ata lavil yo ou vide atè. Pa gen anyen pou fè moun chonje yo ankò.
6 Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
7 (9:8) Men Seyè a, se wa li ye pou tout tan. Li mete fotèy li la pou l' fè jistis.
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 (9:9) Li gouvènen tout bagay avèk jistis. Li jije tout moun san patipri.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
9 (9:10) Moun y'ap peze yo, se bò kote Seyè a yo jwenn pwoteksyon. Se la yo jwenn yon kote pou yo kache, lè yo nan tray.
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação.
10 (9:11) Moun ki konnen ou, Seyè, y'ap mete konfyans yo nan ou. Paske, ou pa lage moun k'ap chache ou.
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu,
11 (9:12) Ann fè lwanj Seyè a k'ap gouvènen sou mòn Siyon an. Ann fè tout nasyon yo konnen sa li te fè.
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
12 (9:13) Bondye chonje moun k'ap soufri yo, li pa bliye rèl malere yo, li pini moun ki fè yo mal.
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 (9:14) Gen pitye pou mwen, Seyè! Gade nan ki mizè moun ki rayi m' yo mete m'. vin sove m'! Pa kite m' mouri, Seyè,
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 (9:15) pou m' ka kanpe devan moun lavil Jerizalèm yo, pou m' di yo poukisa m'ap fè lwanj ou. M'ap kontan nèt, paske ou te delivre m'.
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me regozije da tua salvação.
15 (9:16) Moun lòt nasyon yo fouye yon gwo twou: se yo menm ki tonbe ladan li. Yo tann yon pèlen: se pye yo ki pran ladan li.
15 Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé.
16 (9:17) Seyè a fè yo konnen ki moun li ye, li jije yo san patipri. Sa mechan yo fè a tounen kont yo.
16 Faz-se conhecido o Senhor , pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.
17 (9:18) Tout mechan yo gen pou mouri. Tout moun ki bliye gen Bondye gen pou mouri tou.
17 Os perversos serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 (9:19) Se pa tout tan yo ka bliye moun ki nan mizè. Se pa tout tan yo ka wete espwa moun ki nan lafliksyon.
18 Pois o necessitado não será para sempre esquecido, e a esperança dos aflitos não se há de frustrar perpetuamente.
19 (9:20) Leve non, Seyè! Pa kite lèzòm genyen batay la! Mennen moun lòt nasyon yo vin jije devan ou.
19 Levanta-te, Senhor ; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 (9:21) Fè kè yo kase, Seyè! Fè yo konnen se moun ase yo ye.
20 Infunde-lhes, Senhor , o medo; saibam as nações que não passam de mortais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.