Salmos 87

Haitian Creole Version (HAT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Se yon sòm pitit Kore yo. Se yon chante li ye. Bondye bati lavil li a sou mòn ki apa pou li a!
1 No monte santo está a cidade fundada pelo S
2 Li renmen lavil Jerizalèm pi plis pase tout lòt kote nan peyi Jakòb la.
2 Ele ama a cidade de Jerusalém, mais que qualquer outro lugar em Israel.
3 Ou menm, lavil Bondye a, tande bèl bagay y'ap di sou ou:
3 Ó cidade de Deus, que coisas gloriosas são ditas a seu respeito! Interlúdio
4 Lè m'ap nonmen non moun k'ap sèvi m' yo, m'ap mete moun peyi Lejip, moun peyi Babilòn sou lis la. Moun peyi Filisti, moun peyi Tir ak moun peyi Etiopi, se Jerizalèm yo fèt.
4 Incluirei o Egito e a Babilônia entre os que me conhecem, também a Filístia e Tiro, e até a distante Etiópia; ali todos se tornaram seus cidadãos!
5 Lè moun ap pale sou mòn Siyon an yo di: -Yo rele l' manman, paske se la yo tout fèt. Se Bondye anwo nan syèl la ki mete l' kanpe.
5 A respeito de Jerusalém se dirá: “Ali todos desfrutam os direitos de cidadãos”, e o próprio Altíssimo abençoará a cidade.
6 Seyè a fè lis tout pèp yo, li fè yo tout pase pou moun lavil Jerizalèm.
6 Quando o S enhor registrar as nações, dirá: “Ali todos se tornaram seus cidadãos!”. Interlúdio
7 Moun k'ap chante yo ansanm ak moun k'ap danse yo ap repete byen fò: -Se ou menm ki manman nou tout.
7 O povo tocará flautas e cantará: “A fonte de minha vida brota de Jerusalém!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.