Salmos 76

Haitian Creole Version (HAT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 (76:1) Pou chèf sanba yo. Se sou enstriman akòd pou yo jwe mizik la. Sòm Asaf sa a, se yon chante li ye. (76:2) Yo konnen ki moun Bondye ye nan tout peyi Jida. Se tout moun k'ap nonmen non l' nan peyi Izrayèl.
1 Conhecido é Deus em Judá; grande, o seu nome em Israel.
2 (76:3) Li gen kay li lavil Salèm, li rete sou mòn Siyon.
2 Em Salém, está o seu tabernáculo, e, em Sião, a sua morada.
3 (76:4) Se la li te kase flèch yo, se la li te kase zam yo gen pou defann yo, ak zam yo gen pou atake. Wi, li kase tout zam moun sèvi pou fè lagè.
3 Ali, despedaçou ele os relâmpagos do arco, o escudo, a espada e a batalha.
4 (76:5) Gade jan ou gen pouvwa, Bondye! Gade jan w'ap mache tèt wo, lè w'ap desann soti nan mòn kote ou te kraze lènmi ou yo!
4 Tu és ilustre e mais glorioso do que os montes eternos.
5 (76:6) Sòlda ki te gen anpil kouraj nan lagè pèdi tout zafè yo. Koulye a y'ap dòmi nèt, yo mouri. Pa gen yonn nan vanyan gason sa yo ki te ka defann tèt yo.
5 Despojados foram os de ânimo forte; jazem a dormir o seu sono, e nenhum dos valentes pode valer-se das próprias mãos.
6 (76:7) Aa, Bondye Jakòb! Depi ou fè va sou yo, ni kavalye ni chwal, yo tout yo tonbe, yo mouri frèt.
6 Ante a tua repreensão, ó Deus de Jacó, paralisaram carros e cavalos.
7 (76:8) Men ou menm, ou fè moun respekte ou! Kilès ki ka rete kanpe devan ou lè ou an kòlè?
7 Tu, sim, tu és terrível; se te iras, quem pode subsistir à tua vista?
8 (76:9) Ou rete nan syèl la, ou fè konnen jan w'ap jije. Tout moun ki sou latè rete dousman tèlman yo pè,
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; tremeu a terra e se aquietou,
9 (76:10) lè Bondye leve pou bay santans li, pou l' delivre tout malere y'ap peze sou tè a.
9 ao levantar-se Deus para julgar e salvar todos os humildes da terra.
10 (76:11) Menm lè lèzòm an kòlè, sa sèvi yon lwanj pou ou. Moun ou sove anba lanmò va fè fèt pou ou.
10 Pois até a ira humana há de louvar-te; e do resíduo das iras te cinges.
11 (76:12) Fè pwomès ou bay Seyè a ki Bondye, epi kenbe pawòl ou. Nou menm, tout nasyon ki bò kote l' yo, pote kado bay Bondye ki fè moun respekte l' la.
11 Fazei votos e pagai-os ao Senhor , vosso Deus; tragam presentes todos os que o rodeiam, àquele que deve ser temido.
12 (76:13) Li kraze lògèy chèf yo, li fè wa latè yo respekte l'.
12 Ele quebranta o orgulho dos príncipes; é tremendo aos reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.