Salmos 148
Haitian Creole Version (HAT) vs NVI
1 Lwanj pou Seyè a! Nou menm ki rete anwo nan syèl la, fè lwanj Seyè a! Fè lwanj li anwo nan syèl la!
1 Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
2 Se pou nou tout zanj li yo fè lwanj li. Se pou nou tout lame ki nan syèl la fè lwanj li.
2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
3 Solèy ak lalin, fè lwanj li! Zetwal k'ap klere nan syèl la, fè lwanj li!
3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
4 Se pou yo fè lwanj li anwo nèt nan syèl la. Se pou tout dlo ki pi wo pase syèl la fè lwanj li.
4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
5 Se pou yo tout fè lwanj Seyè a! Paske, li annik pase yon lòd, epi tout bagay fèt.
5 Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
6 Li mete yo chak nan plas yo pou tout tan. Li ba yo yon lòd, yo pa ka pa obeyi l'.
6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
7 Se pou tout bagay ki sou latè fè lwanj li: gwo bèt lanmè ansanm ak fon lanmè a,
7 Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
8 dife ak lagrèl, lanèj ak vapè, gwo van k'ap fè sa li di yo fè,
8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
9 gwo mòn kou ti mòn, pyebwa k'ap donnen ak tout gwo pye sèd yo,
9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 tout bèt nan bwa, tout bèt domestik, tout bèt k'ap trennen sou vant, ak tout zwezo k'ap vole nan syèl.
10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
11 Fè lwanj li, nou menm wa yo ak tout pèp ki sou latè, chèf ak nou tout k'ap dirije lèzòm,
11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
12 jenn fi kou jenn gason, granmoun kou timoun.
12 moços e moças, velhos e crianças.
13 Se pou nou tout fè lwanj Seyè a, paske li gen yon non ki pi gwo pase tout lòt non. Pouvwa li pi wo pase syèl la ak latè a.
13 Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
14 Li rebay pèp li a fòs ankò. Sa te yon lwanj pou tout moun k'ap sèvi l' yo, pou pitit Izrayèl yo, pou pèp li renmen anpil la. Lwanj pou Seyè a!
14 Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem tanto ama. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.