Tito 1
Goyil NT (GYL_TWF) vs AAI
1 ሳብታ ፍክስንባብኬ የሱስ ክርስቶሰታ ኦይትምስባብ፥ ሳብ እጃን ኤድንከስም ዛብስካንተኬ አሜንናር ዶቀርድንደትም ቦድሶ ኤዝድባብ ከት ማተርንግንዳ ዶርምስባብ ጳውሎሰደርንካ ኦይትምሳንዳ፥
1 Ayu Paul God ana akirwairafin naatu Jesu Keriso ana tur abarayan. Baitumatum, turobe ana so’ob bonawiyit God ana efamaim ma, naatu God ana roubinen sabuw baibaisih hai baitumatum baira’atin isan yasairu.
2 ኮነረ አሜንና ስለንክንደታ ዶቅንት ጉርምንታዘን የድምሳንዴ፥ ማልዳክን ሳብና ኮም ዶቅንትን እምካንታ በድ ስለታ እሪ ጉርም ቃለን ዎካንታ ኬዜ።
2 Naatu it ata nuhifot i yawas wanatowan tafanamaim ebitutut. Anayabin turobe ana God tafaram matara’e ana veya ana omatanen yai.
3 ስለነረ የልሳን Ꮊይካ ዎንታ አቅስንባብ ሳብታ ክቴንም እ ኬዝድንግንዳ እካንታ እመርሳን ዋደንጎካ ሳብ ይንታ ቃለን መያ ማስሴ።
3 Taiyuwin ana veya yakitifuw inu’in baib ana maramaim ana tur iwa’an irerereb ayu abibinan wanawanan. Iti obaiyunen tur i God ata baiyawasenayan ayu itutumu itu.
4 ዎንታ የካ ማቻን አሜንካ ዶፈንካ እስታ ይንቺ ማችባብ ቲቶካንታ፥ ሳብ ባቤንዘንኬ ዎንታ አቅስንባብ የሱስ ክርስቶሰዘንካ ዉች እምንተንኬ ሳራትቼንካ የስካንታ ማታ።
4 Titus o ayu natu anababatun baitumatum ta’imon wanawananamaim. Isa ayoyoyoban Tamat God naatu Jesu Keriso ata baiyawasenayan manaw kabeber, tufuw nit.
5 እ የስም ቀርጤስ ፍጨናር ዛቅሳንደረ ኡራክንደትም የስ ኡርዝድንግንደኬ የስም እ ክትሳንግንዳ ምክስ ኤሄንታ ጋልተንከስም ካተመንከሳር የስ ዶርድንግንዴ።
5 Ana’an iti isan o aihamiy Kurit kuma’am saise abistanawat men tabisawaren o inayabuna naatu marisika au’uwi na’atube bar merar ta’ita’imon hai ukwarih inarubiniyih.
6 ምክስ ኤሄንታ ጋልተና ይንኤርምዳክባብኬ ዋልቃ ኤተንታ ክእስ ማችባብ፥ አይተር ማትንተኬ ክትምክሳ ነግንታጎካ ከታዘን ኬዝምምዳክባብከስ አነረ አሜንድን ይንች ክታ ዶቅድባብ ኤድ ማት ክትም ዝግዝዴ።
6 Orot yait aurin ubar en na’at, aawan ta’imon, natunatun bosunusunubayah, men yah so’aso’arin, men baifanasairayah.
7 ኤጵስ ቆጵስ ጋይንትና “ምክስ ኤሄናር ጎርስንባብ” ሳብታ ፍክስን ዋደካ ተይባብ ማቻንኦል ይንኤርምዳክባብ ማት ዝግዝዴ፥ ኮትኮግንደረ ይካችካ ሰካይባብ ሳነካ ዋጭዳክባብ፥ ጎዝዳክባብ፥ ኤድካ ቴቺ ማዳክባብ፥ ብራካንታ ጭጭዳክባብ ማት ዝግዝዴ።
7 Anayabin Orot ukwarin God itumitum bowabow itin ana sabuw kaifih isan, aurin men ubar nama, men taiyuwin na’it ra’ah, men yan so’aso’arin, men harew fokarin tomayan, men fais robayan, naatu men sawar ana kabat.
8 ስግስሶ ሶች ሞግድባብ፥ ኡርማ ማቻን ሪም ሶልምድባብ፥ ይንታ ማተንም ቆልድድባብ፥ ሪ ሙደንካ ሉላ ማችባብ፥ ሳብታ ፍክስካንታ ፋስምስባብ፥ ይንታ እምንተንከካ ገጅድባብ ማታ።
8 Baise orot babin hai merar nay nabuwih, gewasin nasinaf, not wairafin, ana ef mutufurin, naya’asair kakafiyinamaim nama, taiyuwin narumutufur.
9 ዶፈን ኤስስን ኤስካ ዞራካንተኬ ግርድባብከስታ ገቅርን ኬዝት ማስካንታ ማተርንግንዳ ይ ኤሳንግንደካ አሜንዝድን ቃለካ ዳቃ።
9 Bosunusunub isan ana tur hibi’obaiy na’atube i nabukikin saise nati’imaim tur ana kirikirifotamaim i karam boro fair nab sabuw koufair nitih naatu sabuw iyab tibi’aw’ase’as boro nakwararih.
10 በድ ኤድንከስ ስግስሰረ አይሁድንከስታ ገርና ማችባብከስ አⷝና ይንችንታ ሶለን ተችንታ ዎገንም ጎርስምድባብከስ፥ ክትምዳክባብከስ ዉችኩን አፈርድባብከስኬ ገስዝድባብከስ ዶቅደኬ።
10 Anayabin sabuw maumurih na’in i baifanasairayah, okwanekwaneyah naatu baifufuwenayah, itinin ta sabuw hai ar afu’afuw kwa wanawanamaim tema’am na’atube.
11 ከትኬና ኤድንከስም ጫምሳ ይስ ዝግዝዴ፥ ከተረ ከትም ኦስንዝድን ስጥመንም Ꮊፍካንታ ዝግዝዳክን ሪም ኤስሰረኮ ኤሀ ኤድንከስም ሙዳ አዉልስዝደኬ።
11 Gewasin nati sabuw awah kwanasakirafut, anayabin bar awan awan hirun hitit baifuwenamaim sabuw tibi’obaiyih, saise nati’imaim i sawar wairafih hinamatar hinama gewas isan.
12 ከታርንካ ዋልቀና ከትካንታ ሳብዘንካ ኤሰርሶ ኬዝድባብ “ቀርጤስ ፍጨናር ኤድንከስ ሙዳᎺይካ ካርከንባብከስ፥ ዳቅል ባችርንከስ፥ ፍክስ ፍግዝዳክባብከስኬ ዞይምባብከሰኬ” ጋይቴ።
12 Taiyuwih hai dinab orot iti na’atube hio, “Kurit sabuw i mar etei baifuwenayah, sigarafor, nokonokow yah wiruw.”
13 ኮነረ ማርክርና ዶፈኔ፥ ኮካንታ ዝግዝድን አሜን ከትካንታ ዶቅድንግንዳ ከትኬ ኤድን Ꮊገን Ꮊካ።
13 Sawar iti isah sif hirurubon i turobe, isan imih tur fokarin kwanakwararih kwana’uwih, saise hai baitumatum nare baron na’of,
14 አይሁድንታ Ꮊይሰን ከት ጎርስምዳክንግንደኬ ዶፈንን ግርድን ኤድንከስታ ክቴንም ከት ኤሰርዳክንግንዳ ዳቅመካ ከትም Ꮊገን Ꮊካ።
14 men Jew sabuw hai binanakwar hinanowar naatu men sabuw iyab turobe hikwakwahir hai obaiyunen tur hinanowaramih.
15 ጭለጭልንከስካንታ ሙዳ ሪና ጭለጭሌ፥ ቱነንንከስካንተኬ አሜንዳክን ኤድንከስካንታ ማቼ ጭለጭል ማቻን ሪ Ꮊራርየረ ካዬ፥ ኮትኮግንደረ ኬታ ማክቼነረ ማታ ኬታ ገቅርነረ ቱንሳንዴ።
15 Sabuw iyab tikukubaituturih hai sawar etei boro gewasih, baise sabuw iyab biyah karitanin naatu men tibitumatum hai sawar etei boro men ta gewasin, hai not naatu hai naniyan etei hibokarit.
16 “ሳብም ኤዝዶቴ” ጋይደኬ፥ ከታ ይንታ ፍክስንካ ማቼ ክትም ካደኬ፥ ከተረ ይንኤእርዝድባብከስ፥ ክትምዳክባብከስኬ Ꮊረነረ ኡርማ ፍክስ ፍግዝዳክባብከሰኬ።
16 Hai turamaim i God hiso’ob, baise hai sinafumaim i God teyayaub, hai yawas tenakuyakuy naatu baifanasairayah, hai fanasair ra’at, hai mumunin sawar men karam boro bowabow gewasin hinasinaf.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.