1 Tessalonicenses 1

gyl (GYL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ሳብ ባቤንተኬ ጮይስ የሱስ ክርስቶስታ ኮች ማችባብ ተሰሎንቄ ካተመናር ዶቅድን ምክስ ኤሄንካንታ፥ ጳውሎስዘንካ፥ ስላስዘንኬ ጢማቶሰዘንካ ኦይትምሳንዳ ክቴ፥ ዉች እምንተንኬ ሳራትችና የካንታ ማታ።
1 Ayu Paul, naatu Silas Timothy hairi, kwa Thessalonica ekaleisia sabuw iyab God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso nowanamih kwamatar kwama’ama a fef akikirum. Manaw kabeber naatu tufuw kwa etei isa nama.
2 ዎታ ሙዳᎺይካ የም ዎንታ ምክስንካ ገቅረሮቶ ሳብም ጋለዶቴ።
2 Aki mar etei kwa isa God ana merar ayiy, naatu ai yoyobanamaim mar etei isa ayoyoyoban.
3 ዎንታ ጮይስንተኬ ዎንታ ባቤንታ እሪ የንታ አሜንና ፍግዝድንደትም፥ ሶልማካንታ የ ይድንደትምኬ ዎንታ ጮይስ የሱስ ክርስቶሳር የንታ ዶቅድን Ꮊድን ጉርምን ዳንዳእካ የንታ ካርስን ባቀራኮትዶቆ ገቀርዶቴ።
3 Anayabin kwa abaitumatum kwabia’ait isan, naatu a yabowamaim kura’ahi kwabowabow sunusunub isan, na’atube ata Regah Jesu Keriso kwaitumitum nuhifot kwama ewawainabi isan Tamat God nanamaim anunuhi.
4 ሳብካ ሶልምምስባብ እስታ እስመንከስኬ ምችነንከሶ፥ ሳብ የም እጃንደትም ኤዝዶቴ።
4 Taitu tuwai’inah aki ai so’obamaim kwa i God iyabuwi, imih rubini nowanamih kwamatar.
5 ዎንታ ክላ ኬዘንም የካንታ ዎ ኤስምሳንዳ ኬዘካ Ꮊክ ማታክናና ዎልቀኬ አያን ጭልንካ፥ ኮ ክላ ኬዘንታ ዶፈንንጎካ ዎተረ ዶፈን ማትንተኬ፥ የንካ ክክን ዎ ᎺቃንደትᎺይካ የካንታ ጋይሶቶ Ꮊስግንዳ ዎ ዶቅሳናንከረ የታ ኤዝደቴ።
5 Anayabin aki Tur Gewasin kwa isa abai anan ana veya, men turawat abai anamih, baise fair naatu Anun Kakafiyin auman ayawas botabirin turobe so’ob isan abai ana. Naatu aki mi’itube kwa wanawanamaim bairi tama’am i kwaso’ob, nati i kwa a gewasin isan.
6 በድ ማጣ የንዘን የልስንከረ ዎራ አያን ጭልንዘንካ Ꮊፈርሳን ጉርምንጎካ ቃለንም ተይሰቶ ዎንተኬ ጮይስ የሱሰታ ካምስንም ጎርስምድባብከስ ማተቴ።
6 Kwa aki kwai’u’uri na’atube ata Regah kwai’u’ur, biyababan gagamih maiyow wanawanah kwarun, baise Anun Kakafiyinane Tur Gewasin nan i yasisiramaim kwabai.
7 ኮካንታ መቅዶንያርኬ አካያ አዉራጀናር ዶቅድን አሜንድባብከስ ሙደንካንታ ኡርማ ካምስ ማተቴ።
7 Isan imih kwa i kwana Masedonia naatu Akaiya Kirisiyan sabuw nahimaim kwatit itinin gewasin na’atube kwamatar.
8 ጮይስታ ቃለና የንዘንካ ዉትሶ ኤስምሳንዳ መቀዶንያርኬ አካያ አዉራጀናር Ꮊክ ማታክናና ሳብካ የንታ ዶቅድን አሜንና ሙዳ ካርያር ኤስምቴ፥ ኮትኮጎካ Ꮊረሰነረ ኬዛ ዎም ዝክሳዬ።
8 Naatu men Regah ana tur kwa wanawanamaim bowabow akisin tit in Masedonia naatu Akaiya sabuw hinowaramih, baise God kwabitumitum ana tur auman tit tafaram ta ta etei hinowar tibidudur, imih aki boro abitur anao.
9 የንደር ዎ Ꮊዳንደትካ Ꮊስግንዳ ዎም የ ሞክሳናንከረ ስለንካ ዶቅድባብምኬ ዶፈን ጮይስንታ ፍክስካንታ ጮይስ ማታክባብከዘንካ ፋስምሰቶ ሳብደር Ꮊስግንዳ የ ማቻናንከረ ከታ ኤድንከስ ይንታ ማታርንካ ማርከርደኬ።
9 Nati sabuw aki abinanawani ana veya kwa mi’itube aki ai merar kwayi kwabubuwi i tibidudur naatu mi’itube uma matamatar kwaihamiyen kwana turobe God wanatowan ma’ama’anin isan kwabowabow i tibidudur.
10 ኮትኮግንደረ ሳብ ደእያርንካ አምስስባብምኬ፥ Ꮊድን ዋጭንዘንካ ዎም አቅዝድባብ፥ ክታ ይንችን የሱሰታ ጭላርንካ Ꮊድንተን Ꮊስግንዳ የ ካርዝዳናንከረ የካንታ ማርከርደኬ።
10 Naatu God Natun marane enan isan kwama kwakakaif. Natun Jesu Keriso morobone biyawas naatu God ana yaso’arane nanafafarit i boun ana tur ao.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.