Salmos 8

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Oo Musengwa, iwe oMusengwa waiswe,
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 Wayegeserye abaana abatobato nʼebibbuuta okukuwuuja nakusani,
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 Owenfumintiriza okwigulu
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 omuntu niikyo eniki-so ekigira nʼomuseegaku?
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 Wamukolere, nʼabulaku katyayi kati okwagaagana na iwe Kibbumba,
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 Wamuwaire obwezye okufuga ebintu byonabyona ebiwabbumbire.
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 entaama gyonagyona nʼente,
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 nʼebinyonyi nʼenyanyi,
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 Oo Musengwa, iwe oMusengwa waiswe,
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.