Salmos 86

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Oo Musengwa, otege ekitwikyo, era onjiremu,
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Okuume obwomi bwange, olwʼokubba ndi mwesigwa egyoli.
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Oo Musengwa, onkwatire ekisa
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Oo Musengwa
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 Oo Musengwa, oli musa era osoniya,
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 Oo Musengwa, owulire okusaba kwange,
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 Omu kiseera ekyʼebigosi nkwegairira,
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 Oo Musengwa, omu bakibbumba mpaawo aali ooti niiwe,
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 Oo Musengwa, amawanga gonagona agewakolere
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 Ekyo kityo olwʼokubba oli wʼamaani, era okola ebyewuunyisya.
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 Oo Musengwa, ondage enzirayo,
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 Oo Musengwa iwe oKibbumba wange, nakuwuujanga nʼomwoyo gwange gwonagwona.
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 Olwʼokutakakwo okutakoma okubitiriri egyendi,
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 Oo Musengwa, abeekudumbalya bansetukiireku,
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 Neye iwe Musengwa oli Kibbumba alumirwa era owʼekisa.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 Ondoleku era onkwatire ekisa,
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Ompe akamanyiciryo akalaga obusaabwo,
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.