Salmos 40

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nakuumiriire nʼokuguminkiriza oMusengwa okumbeera,
1 Esperei com paciência pela ajuda de Deus, o Ele me escutou e ouviu o meu pedido de socorro.
2 Yantoire omu kiina ekyʼentiisya,
2 Tirou-me de uma cova perigosa, de um poço de lama. Ele me pôs seguro em cima de uma rocha e firmou os meus passos.
3 Yampaire olwembo oluyaaka,
3 Ele me ensinou a cantar uma nova canção, um hino de louvor ao nosso Deus. Quando virem isso, muitos e nele porão a sua confiança.
4 Wʼenkabi iye oyo eyeesiga oMusengwa,
4 Feliz aquele que confia em Deus, o que não vai atrás dos ídolos, nem se junta com os que adoram falsos deuses!
5 Oo Musengwa, iwe oKibbumba wange mpaawo akwagaagana.
5 Ó Senhor , nosso Deus, tu tens feito grandes coisas por nós. Não há ninguém igual a ti. Tu tens feito muitos planos maravilhosos para o nosso bem. Ainda que eu quisesse, não poderia falar de todos eles, pois são tantos, que não podem ser contados.
6 Esadaaka nʼebyo ebibawaayo, tiniibyo omwoyogwo ebigwegombere,
6 Tu não queres animais oferecidos em nem ofertas de cereais. Não pediste que animais fossem queimados inteiros no altar, nem exigiste sacrifícios oferecidos para tirar pecados. Pelo contrário, tu me deste ouvidos para ouvir,
7 Kagira nkoba nti, “Ngonu, ndi aanu, njizire okukola ebyotaka,
7 e por isso respondi: “Aqui estou; as tuas instruções para mim estão no
8 Oo Kibbumba wange, nsangaala okukola ebyotaka,
8 Eu tenho prazer em fazer a tua vontade, ó meu Deus! Guardo a tua
9 Omu nkumbaana enene nnangirira ngʼobwotununula.
9 Ó Senhor Deus, na reunião de todo o teu povo, eu contei a boa notícia de que tu nos salvas. Tu sabes que nunca vou parar de anunciá-la.
10 Timbisabisa omu mwoyo gwange ebikwata oku butuukiriryebwo.
10 Não tenho guardado para mim mesmo a notícia da tua salvação. Tenho sempre falado da tua fidelidade e do teu poder salvador. Nas reuniões de todo o teu povo, não fiquei calado a respeito do teu amor e da tua fidelidade.
11 Oo Musengwa tiwakomya okunkwatira ekisaakyo.
11 Ó Senhor Deus, eu sei que nunca deixarás de ser bom para mim. O teu amor e a tua fidelidade sempre me guardarão seguro.
12 Ekyo kityo olwʼokubba ebigosi ebineeruguuliriirye kibbiiryo, tibibalika.
12 Estou rodeado por muitas dificuldades, tantas, que nem posso dizer quantas são. Fui apanhado pelos meus próprios pecados e quase não posso mais enxergar. Tenho mais pecados que cabelos na cabeça e por isso estou muito desanimado.
13 Oo Musengwa, oikirirye okunnunula.
13 Ó Senhor Deus, salva-me! Ajuda-me agora.
14 Oleke abo bonabona abataka okunjita,
14 Que sejam completamente derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam, envergonhados, aqueles que se alegram com as minhas aflições!
15 Oleke abo abansekerera,
15 Que caiam na desgraça e fiquem cheios de confusão aqueles que zombam de mim!
16 Oleke abo bonabona abakunoonia
16 Que fiquem alegres e contentes todos os que te adoram! E que os que são gratos pela tua ajuda digam sempre: “Como o
17 Neye nze ndi mudoobi era ndamba,
17 Eu sou pobre e necessitado, mas tu, Senhor, cuidas de mim. Tu és a minha ajuda e o meu libertador; não te demores em me socorrer, ó meu Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.