Salmos 39

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nakobere nti, “Neegenderezanga omu mpisa gyange,
1 Eu disse: “Vou ter cuidado com a minha maneira de viver e não vou deixar que a minha língua me faça pecar. Enquanto os maus estiverem em volta de mim, não falarei nada.”
2 Neye owenasirikire nandi ni nnyega,
2 Fiquei calado, não disse uma palavra nem mesmo a respeito de coisas boas. Mas o meu sofrimento piorou ainda mais,
3 Omwoyo gwange ni gucemuka.
3 e o meu coração ficou muito aflito. Quanto mais eu pensava, mais agoniado ficava. Então comecei a perguntar:
4 “Musengwa, onkobere entuuco gyʼokufa kwange,
4 “Ó Senhor Deus, quanto tempo ainda vou viver? Mostra-me como é passageira a minha vida. Quando é que vou morrer?”
5 Wakolere obwomi bwange ni bubba bumpi ooti kigalabaayo.
5 Como é curta a vida que me deste! Diante de ti, a duração da minha vida não é nada. De fato, o ser humano é apenas um sopro.
6 buli ooti kiriirye, tibubba omu kifo ekimo!
6 Ele anda por aí como uma sombra. Não adianta nada ele se esforçar; ajunta riquezas, mas não sabe quem vai ficar com elas.
7 Neye atyanu Musengwa, nsuubire niki?
7 E agora, Senhor, o que posso esperar? A minha esperança está em ti.
8 Onnunule omu bibbibibbi byange byonabyona,
8 Livra-me de todos os meus pecados e não deixes que os tolos zombem de mim.
9 Tinatumule, nasirika-busiriki,
9 Não falo, não digo nada, pois foste tu que me fizeste sofrer assim.
10 Olekeraawo okumbonereza,
10 Senhor, para de me castigar, pois estou quase morrendo por causa das tuas chicotadas!
11 Owobonereza omuntu ngʼomunenya olwʼebibbibibbibye,
11 Tu nos repreendes e assim nos castigas por causa dos nossos pecados. Tu destróis, como a traça, aquilo que mais amamos. De fato, o ser humano é apenas um sopro!
12 Oo Musengwa owulire okusaba kwange,
12 Ó Senhor Deus, ouve a minha oração! Escuta o meu pedido. Não te cales quando choro. Como todos os meus antepassados, sou teu hóspede por pouco tempo.
13 Ondeke nsangaaleku tete,
13 Desvia de mim o teu olhar, para que eu possa ter um pouco de felicidade, antes que eu vá embora e não exista mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.