Salmos 44

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ओ परमेश्‍वर, स्योंमा ङिए खे-मामैंए पलोर
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 क्हिजी ह्रोंसए योजीन् अरू ह्रेंमैं ल्हावासि
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 तलेबिस्याँ चमैंइ सेलाँइ नेसि ह्‍युल ट्होब आङिं,
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 क्हिन ङए म्रुँ नेरो ङए परमेश्‍वर ग;
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 क्हिजी ल्होमिंबइले ङिइ ह्रोंसए शत्तुरमैं ल्हाल् खाँइ।
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 ङ ह्रोंसए मेत्हले फिर भर आल,
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 दिलेया ङिए शत्तुरमैंए फिर क्हिजी ङिलाइ ट्होल् पिंब्मुँ,
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 ङिए सैं खोंयोंइ बिलै परमेश्‍वरर्न तोंरिम्,
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 दिलेया क्हिजी ङिलाइ पिवासि
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 क्हिजी ङिलाइ शत्तुरमैंए फिर ट्होल् आखाँब् लमिंबइले
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 अरू ह्रेंमैंए म्हाँजोर क्हिजी ङि खन्तोंदोंन् प्हुँवाइ।
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 ह्रोंसए म्हिमैंलाइ तो धोंइ आङ्हाँन्ले क्हिजी चुँवाइ;
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 ङिए ङ्‍हेब्मैंए ओंसों क्हिजी ङिलाइ आगुइ प्ह्रन् छेब लवाइ,
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 अरू ह्रेंमैंए म्हाँजोर क्हिजी ङि आउ निस्योबै घ्याँ तल् पिंइमुँ,
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 छतमा म्हिमैंइ त्हिंइतिमिन् ङए मिं वाम्,
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 ङए बिरोधर राबै शत्तुरमैंइ लमा
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 क्हिइ ल्हैदिबै केमैं ङिइ लरिइमुँ,
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 दुःखन् तनाबिलेया ङिए सैं क्हि ङाँइन मुँ,
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 दिलेया क्हिजी ङिलाइ त्हुल भुँ लवासि
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 खनिज्यै ङिइ ह्रोंसए परमेश्‍वरए मिं म्‍लेयासि
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 खीजी चु आसेमल् रो वा?
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 छले सैबर बोबै क्यु धोंन् ङि तइमुँ,
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 छतसि ओ प्रभु, तले रोल? रेद्!
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 ङि ङाँइले तले ह्रेंगो तल?
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 ङि त्हुलर कोंयाइमुँ;
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 रेद्, ङिलाइ ल्होमिंन्!
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.