João 3
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs AAI
1 फरिसीमैं न्होंर निकोदेमस मिं मुँबै म्हि घ्रि मुँल। च यहूदी चिबनाँब्मैं न्होंर्बै म्हि घ्रि मुँल।
1 Jew hai ukwarin orot wabin Nicodemus i Pharisee ana kou’ayamaim orot ta.
2 च म्हुँइँसर येशू ङाँर खसि खीने बिइ, “ओ गुरु, क्हि परमेश्वरउँइँले युबै लोमिंबै म्हि ग बिसि ङिइ सेइमुँ, तलेबिस्याँ परमेश्वरजी आल्होमिंस्याँ क्हिइ लब् धों तबै चु औदिबै चिनुमैं खाबज्यै लल् आखाँ।”
2 Guguminamaim na Jesu biyan tit, naatu eo, “Bai’obaiyenayan, aki aso’ob o i bai’obaiyenayan God biyanane ina. Men yait ta karam boro ina’inanen fairih o kusisinafube nasinaf, God men hairi hinama’am na’at.” Jesus Nicodemus hairi bar tafan hima tibidudur|alt="Jesus and Nicodemus" src="CN01670b.tif" size="col" loc="Jhn 3.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.1-4"
3 येशूजी चने बिइ, “क्ह्रोंसेंन ङ क्हिने बिमुँ, छारा तसि आफिइ बिस्याँ खाबै या परमेश्वरए ग्याल्स म्रोंल् आखाँ।”
3 Mar ta’imonamo Jesu iya’afut, “Ayu tur anababatun a tur ao’owen, men yait ta boro God ana ma’ama wanatowan na’itin, baise i boro natufuw maiye’ebo.”
4 निकोदेमसइ खीने बिइ, “म्हि खिब् तल् खाँबै लिउँइँ धबै खैले फिल् खाँमुँ? च आमाए फोर धबै होंसि फिल् खाँम्मा?” येशूजी निकोदेमसने ताँ लब|src="CN01670c.png" size="col" loc="bl" ref="३:१-२१"
4 “Orot ra’at gagamin na’in ema’am, boro mi’itube natufuw maiye?” Nicodemus ibat. “Men karam hinah yan wanawanan narun mar bairou’abin natufuw maiye!”
5 येशूजी बिइ, “क्ह्रोंसेंन ङ क्हिने बिमुँ, क्यु नेरो परमेश्वरए प्ल्हउँइँले आफिइ बिस्याँ खाबै या परमेश्वरए ग्याल्सर होंल् आखाँ।
5 Jesu iya’afut eo, “Turobe a tur ao’owen, men yait ta boro God ana ma’ama wanatowan narun, baise i harew naatu Anuninamaim natufuw.
6 ज्युउँइँले फिब ज्युन् ग, धै पबित्र प्ल्हउँइँले फिब प्ल्हन् ग।
6 Biyat etatoub, i biyat eya’iy, baise Anun Kakafiyin etatoub Anun Kakafiyin iya’iy.
7 ङइ क्हिने ‘छारा तसि फिल् त्हुमुँ’ बिमा अचम्मा आङ्हाँन्।
7 O boro men ita’ororsa’ir ayu tur iti tufuw maiye ao isan.
8 खैं खनि ह्यादा ङ्हाँमुँ छाइन ह्याम्। क्हिइ खैंए कै थेमुँ, दिलेया खैं खनिउँइँले खसि खनि ह्याम् च क्हिइ आसे। छलेन परमेश्वरए प्ल्हउँइँले फिबै म्हि या छाबन् तम्।”
8 Waruw ana kokomaim ebababin. O i nidun kunonowar, baise o men karam boro inao, i menane na enan, o au mena’at babin enan. Imih orot babin anunihine i nati na’atube tetutufuw.”
9 निकोदेमसइ खीने “चु खैले तल् खाँमुँ?” बिसि ङ्योएमा
9 Nicodemus i bat, “Iti i mi’itube?”
10 येशूजी चने बिइ, “क्हि इस्राएलीमैंए गुरु तसेया च्हग ताँ या आक्हो वा?
10 Jesu eo, “O i Israel hai bai’obaiyenayan naatu o iti sawar men imanamamih?”
11 क्ह्रोंसेंन ङ क्हिने बिमुँ, ङिइ था सेबै ताँए बारेर बिम्, धै ङिइ म्रोंबै ताँए ग्वाइ पिंम्, दिलेया क्हेमैंइ ङिए ताँ आक्वें।
11 Jesu iya’afut eo, “Ayu turobe a tur ao’owen, aki abisa asoso’ob i a’o, naatu abisa aki a’i’itin i isan a’o, baise kwa i boro’ika aki ai tur naniyan men kwabaibimih.
12 ङइ क्हेमैंने पृथ्बीर तबै ताँए बारेर बिमा क्हेमैंइ आक्वें बिस्याँ, झन् स्वर्गर्बै ताँ बिइ बिस्याँ खैले क्वेंल् खाँमुँ?
12 Ayu tafaram ana sawar isah ao kwanowar baise kwa men kwabitumatum. Kwa boro mi’itube kwanitumatum ayu mar ana sawar isah ana’o na’at?”
13 स्वर्गउँइँले युबै म्हिए च्ह बाहेक अरू खाबै या स्वर्गर आह्याइमुँ।
13 Men yait ta in mar run, baise orot Natun marane nan akisinamo.
14 “मोशाइ म्हि आटिबै क्ल्ह्योर पितलए प्हुरि खैले त्होर च्योसि क्वेल,
14 Moses mi’itube arar yan kok bora’ah na’atube, orot natun hinabora’ah nayen,
15 छलेन ङ म्हिए च्हए फिर बिश्वास लब्मैंइ खोंयोंइ आनुबै छ्ह योंरिगे बिसि ङलाज्यै या क्वेल् त्हुब्मुँ।
15 saise iyabowat i tebitumatum boro ma’ama wanatowan hinab.
16 तलेबिस्याँ खीए च्हए फिर बिश्वास लब्मैं खाबै या नास आतरिगे, बरु खोंयोंइ आनुबै छ्ह योंरिगे बिसि परमेश्वरजी ह्युलर्बै म्हिमैंने ल्हें म्हाँया लसि खीए घ्रि दे मुँबै च्ह पिंइ।
16 God tafaram iyabuw kwanekwan imih i Natun ta’imonamo iyafar na, saise yait i ebitumitum boro men namorob, baise boro yawas wanatowan nab.
17 तलेबिस्याँ ह्युलर्बै म्हिमैं दोषि ठर्दिबर परमेश्वरजी ह्रोंसए च्हलाइ कुलब आङिं, दिलेया चमैंलाइ जोगेबर कुल्मिंइ।
17 God i men tafaram bai’afiyin isan Natun iyafar na tafaramaim titamih, baise tafaram baiyawasin isan na tit.
18 “खीए फिर बिश्वास लब्मैं दोषि आठर्दि, दिलेया बिश्वास आलब्मैं बिस्याँ ओंसोंन् दोषि ठर्दिल् खाँइमुँ, तलेबिस्याँ परमेश्वरए घ्रिदे मुँबै च्हए फिर चमैंइ बिश्वास आलइँमुँ।
18 O yait I kubitumitum boro men ina’afemih, baise o yait men ebitumitum i eaf sawar, anayabin i men God Natun Ta’imon, i akisinamo wabin itumitumamih.
19 ताँ चुन् ग: चारबै ह्वे ह्युलर युइमुँ, दिलेया म्हिमैंए के दुष्ट मुँबइले चमैंइ चारबै ह्वे भन्दा मिछु खैबन् खोइ।
19 Iti i baib’afiyen. Marakaw na tafaramamaim tit, baise orot marakaw efanin gugumin iyabuw anayabin hai sinaf kakafih.
20 तलेबिस्याँ दुष्ट के लब्मैंइ चारबै ह्वेलाइ आखो, तलेबिस्याँ खेंमैंइ लबै के म्हिमैंइ म्रोंवाब्मुँ बिसि चमैं चारबै ह्वेर आखा।
20 Orot babin etei sinaf kakafih tesisinaf i marakaw hikwahir naatu boro men hinan marakaw wanawanan hinarun, tebirubir hai sinaf boro hinirerereb.
21 दिलेया क्ह्रोंसेंन्बै छ्ह थोबै म्हिमैं चारबै ह्वेर खम्। धै चमैंइ लबै केमैं परमेश्वरजी बिब् धोंले लब् ग बिसि छेनले म्रोंल् खाँम्।”
21 Baise yait ta turobe’emaim ema’am marakaw wanatowan erur, saise i ana bowabow God wanawananamaim bowabow boro nirerereb.
22 च लिउँइँ येशू नेरो खीए चेलामैं यहूदीया ह्युलर ह्याइ, धै चर दे त्हिंइ समा चमैंने टिमा म्हिमैं बप्तिस्मा पिंइ।
22 Iti ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah bairi hitit hin Judea tafaram ufunane hirun, nati’imaim mar kikimin hima naatu bapataito itih.
23 यूहन्नाज्यै या सालीम नाँसए रेर्बै एनोन बिबै क्ल्ह्योर म्हिमैं बप्तिस्मा पिंमल, तलेबिस्याँ चर क्यु ल्हें मुँल। छतसि चर ल्हें म्हि खसि बप्तिस्मा किंमल।
23 Nati’imaim John auman tafaram Aenonamaim sabuw bapataito bitih, Salim i men ef yok i sisibinamaim, anayabin nati’imaim i harew moumurih, naatu sabuw i nan ufun hinan bapataito bain isan.
24 च त्हे समा यूहन्ना झेलर आफेल।
24 (Iti John dibur hiyaru’uy ma’am nanamaim.)
25 च त्हेर्न यूहन्नाए चेलामैं यहूदी घ्रिने क्युइ ख्रुसि चोखो तबै बारेर छलफल तइ।
25 John ana bai’ufununayah afa naatu Jew sabuw afa wanawanahimaim gamin matar, bapataito ana ofafaren isan.
26 चमैं यूहन्ना ङाँर खसि बिइ, “गुरु! यर्दन स्यों क्योंजा क्हिने मुँबै म्हिए बारेर ओंसों क्हिइ ग्वाइ पिंल, तिंजोरोम् खीजीन् म्हिमैं क्युर प्ल्हुँसि बप्तिस्मा पिंरिइमुँ। धै ताँन् म्हिमैं खी ङाँर्न ह्यारिइमुँ।”
26 I hina John biyan hitit naatu hi’o, “Bai’obaiyenayan, orot nati o airi no Jordan harew rounane menatan isan o i’o’orerereb, i boun bapataito sabuw ebitih, naatu sabuw etei i isan tenan.”
27 यूहन्नाइ बिइ, “परमेश्वरजी स्वर्गउँइँले आपिंइ बिस्याँ म्हिमैंइ तोइ सै योंल् आखाँ।
27 Nati isan John iya’afut eo, “Orot abistanawat marane tebitin iwat nab.
28 ‘परमेश्वरजी कुल्मिंबै म्रुँ ख्रीष्ट ङ आङिं, दिलेया खी भन्दा ङ ओंसों कुल्मिंब् ग।’ बिसि ङइ बिबै ताँ क्हेमैंइ ओंसोंन् थेइमुँ
28 Kwa taiyuw i karam ayu ao i kwanao’rereb, Ayu i men Keriso, baise ayu i nanamaim hiyafaru ana.
29 खाब्ने बालु प्ह्रेंस्यो मुँ, चन् प्ह्रेंरो ग। प्ह्रेंरोए थु प्ह्रेंरो ङाँर रासि खीए कै थेसि बेल्ले सैं तोंम्। छतसि ङ बेल्ले सैं तोंइँमुँ।
29 Babin orot ana rum hi’o ema’am, orot ana of menatan i bai’awaninamih i orot isan ma tainin rub ma ekakaif, naatu i ana rum fanan enonowar ana veya i anababatun ekakawasa. Iti kawasa i ayu nowau, naatu kawasa i boun ana yomanin a’asa’ub.
30 खी थेब् तदै ह्याल् त्हुम्, ङ बिस्याँ च्योंब तदै ह्याल् त्हुम्।
30 I ana fair ra’at natabiru, ayu fair i men ra’at.”
31 “स्वर्गउँइँले युबै म्हि ताँन् भन्दा थेब मुँ। पृथ्बीर फिब्मैं पृथ्बीर्बैन् ग, छतसि पृथ्बीर्बै ताँ पोंम्। दिलेया स्वर्गउँइँले युबै म्हि ताँन् भन्दा थेब मुँ।
31 Yeit auyomane nan i ra’at etei natabirih, menatan iti tafaramane nan i tafaram nowan, naatu tafaram ana sawar isah i ebidudur. Menatan marane nan i sawar etei tafahimaim.
32 खीजी तो म्रोंइँमुँ, तो थेइमुँ, चन् बिम्, दिलेया खीजी बिबै ताँ खाबज्यै आक्वें।
32 I abis nonowar, i’itanen i isah eo’orerereb, baise men yait ta ana tur ebaibimih.
33 दिलेया खीए ताँ क्वेंब्मैंइ परमेश्वर क्ह्रोंसेंन्बै मुँ बिसि प्रमाण पिंम्।
33 Orot yait ta i ana tur nabitumitum na’at, i ebi’obaiyit i ebitumatum God abistan eo’o i turobe.
34 परमेश्वरजी कुल्मिंबै म्हिइ परमेश्वरए ताँ पोंम्, तलेबिस्याँ परमेश्वरजी खीए पबित्र प्ल्हइ प्लिमिंम्।
34 Menatan God biyafar i God ana tur eo’orerereb; anayabin God i Anun i nowanamih itin anababatun
35 परमेश्वर आबाजी खीए च्हलाइ म्हाँया लम्, छतसि तोन्दोंरि सै खीए योर्न पिंइमुँ।
35 Tamah Natun iyabuw kwanekwan naatu sawar etei i ana fair babanamaim ya.
36 परमेश्वरए च्हए फिर बिश्वास लब्मैंने खोंयोंइ आनुबै छ्ह मुँ। परमेश्वरए च्हइ बिबै ताँ आङिंब्मैंइ खोंयोंइ आनुबै छ्ह योंल् आखाँ, दिलेया परमेश्वरए दण्ड खोंयोंइ बिलै चए फिर तरिम्।”
36 Yait ana baitumatum Natunamaim naya’iy boro yawas wanatowan nab, baise yait ta God Natun nabifutuw boro men yawas nitinimih, God ana yaso’ar tafahimaim nama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.